1 00:00:11,548 --> 00:00:16,348 "Pahlawan Amerika" 2 00:00:40,349 --> 00:00:42,675 Bagaimana kabarmu 'bro? / Kau melihat Melvin? 3 00:00:42,676 --> 00:00:47,279 Tidak, kawan. Aku tidak melihat kucing itu sudah lama. 4 00:00:47,281 --> 00:00:48,380 Jo-sho. 5 00:00:48,382 --> 00:00:50,349 Dia datang lewat jalan ini? / Tidak, kawan. 6 00:00:53,586 --> 00:00:55,320 Kalian melihat Melvin? 7 00:00:56,424 --> 00:00:57,389 Itu si putih yang gila sobat? 8 00:00:57,391 --> 00:00:57,391 Ya, coklat putih. 9 00:00:57,392 --> 00:01:00,626 Bung, aku tidak melihat Melvin sementara ini. 10 00:01:03,431 --> 00:01:04,430 Melvin kurasa di suatu tempat. 11 00:01:04,432 --> 00:01:05,697 Dia suatu tempat untuk ditemukan. 12 00:01:05,699 --> 00:01:08,100 Tapi untuk apa kau mencari Melvin? 13 00:01:08,102 --> 00:01:09,768 Astaga harus pergi ke pengadilan. 14 00:01:09,770 --> 00:01:10,836 Dia akan terlambat. 15 00:01:10,838 --> 00:01:10,838 Masalah lagi, ya? 16 00:01:10,839 --> 00:01:14,606 Dia tidak pernah akan mendapatkan kembali anaknya dengan bertindak seperti ini, kawan. 17 00:01:14,608 --> 00:01:18,310 Tampaknya dia harus berhenti melakukan semua yang dia lakukan. 18 00:01:18,312 --> 00:01:18,310 Mereka tidak menghentikan hal itu. 19 00:01:18,312 --> 00:01:21,213 Biar aku pergi mencari dia. / Seseorang ayo cari dia. 20 00:01:21,215 --> 00:01:23,816 Ulangi. Ulangi. / Seseorang ayo pergi cari dia. 21 00:01:23,818 --> 00:01:25,184 Kita ketemu lagi di kesempatan lain. 22 00:01:25,186 --> 00:01:26,185 Jaga dirimu. 23 00:01:26,187 --> 00:01:27,686 Baiklah. / Baiklah. 24 00:01:30,858 --> 00:01:32,758 Melvin! 25 00:01:32,760 --> 00:01:35,327 Dimana kau brengsek? 26 00:01:36,362 --> 00:01:38,263 Aku sudah bilang pada kalian. 27 00:01:38,265 --> 00:01:40,666 Kau ingin membuat film tentang Melvin? 28 00:01:40,668 --> 00:01:43,102 Kau akan menghabiskan setengah waktumu berusaha untuk menemukan 29 00:01:43,104 --> 00:01:45,270 keparat ini. 30 00:01:45,272 --> 00:01:45,270 Kau melihat Melvin? 31 00:01:45,272 --> 00:01:48,107 Kau melihat Melvin? / Tidak, aku tidak melihat keparat itu. 32 00:01:48,109 --> 00:01:49,641 Sialan! 33 00:01:49,643 --> 00:01:51,577 Hei, jika kau melihat dia, katakan untuk menuju rumah! 34 00:01:51,579 --> 00:01:52,478 Baiklah, aku mengerti. 35 00:01:52,480 --> 00:01:53,779 Baiklah. 36 00:01:57,550 --> 00:01:58,750 Kalian melihat Melvin? 37 00:01:58,752 --> 00:02:00,219 Aku tidak melihat keparat itu. 38 00:02:00,221 --> 00:02:01,453 Kau tidak melihat keparat itu? 39 00:02:01,455 --> 00:02:02,654 Siapa itu? / Melvin. 40 00:02:02,656 --> 00:02:05,190 Tidak. / Ah, sial. 41 00:02:07,193 --> 00:02:09,228 Setiap ada sesuatu terjadi, 42 00:02:09,230 --> 00:02:11,897 keparat itu menghilang. 43 00:02:11,899 --> 00:02:14,299 Melvin! 44 00:02:14,301 --> 00:02:16,268 Itu sepeda keparat itu. 45 00:02:20,206 --> 00:02:22,574 Dan itu sepatunya keparat itu. 46 00:02:27,647 --> 00:02:29,414 Ada sepatu lainnya. 47 00:02:29,416 --> 00:02:32,317 Menempel di sampah keparat itu. 48 00:02:33,253 --> 00:02:34,419 Melvin! 49 00:02:34,421 --> 00:02:36,622 Bangunlah, kawan! 50 00:02:36,624 --> 00:02:38,924 Ada apa denganmu? 51 00:02:38,926 --> 00:02:41,727 Bertingkah seperti gelandangan. 52 00:02:47,667 --> 00:02:50,302 Mencuri sepatuku? / Aku menemukan sepatumu. 53 00:02:50,304 --> 00:02:51,637 Oh, ya? Lalu apa yang ada di tanganmu? 54 00:02:51,639 --> 00:02:53,539 Kenapa kakimu? 55 00:02:53,541 --> 00:02:55,307 Ini duduk tepat di sana. 56 00:02:55,309 --> 00:02:56,942 Kau terlihat seperti sampah. 57 00:02:57,878 --> 00:02:59,845 Sial. 58 00:03:03,316 --> 00:03:05,184 Aku ingat pesta itu dan kemudian... 59 00:03:05,186 --> 00:03:07,486 Astaga, kau pergi sekitar jam 04:00 60 00:03:07,488 --> 00:03:09,755 Menyelinap begitu saja ke kegelapan. 61 00:03:11,792 --> 00:03:13,592 Apa aku bermimpi atau aku bersama Caroline? 62 00:03:13,594 --> 00:03:15,661 Kau lebih baik berharap kau tak bersama dengan si jalang gendut itu. 63 00:03:15,663 --> 00:03:17,863 Dia beratnya 250 Pound, bung. 64 00:03:17,865 --> 00:03:19,464 Dia agak licik kurasa. 65 00:03:19,466 --> 00:03:21,433 Rubah Itu tidak perlu makan selama 3 tahun. 66 00:03:21,435 --> 00:03:22,868 Sekarang, ayolah, kawan. 67 00:03:25,817 --> 00:03:26,673 Itu lebih baik. 68 00:03:26,674 --> 00:03:31,576 Kau tahu kau harus pergi ke pengadilan pagi ini. / Apa? 69 00:03:31,577 --> 00:03:34,245 Kau harus hadir di pengadilan pagi ini. 70 00:03:34,348 --> 00:03:35,446 Kenapa kau tidak mengatakan itu sebelumnya? 71 00:03:35,477 --> 00:03:37,211 Menurutmu apa yang berusaha kukatakan selama ini, bung? 72 00:03:37,284 --> 00:03:38,417 Ayolah, kawan. / Persetan. 73 00:03:38,419 --> 00:03:38,417 Sial. / Sialan, Melvin. 74 00:03:38,419 --> 00:03:42,854 Berkeliling kota pagi ini hanya untuk mencarimu. 75 00:03:42,856 --> 00:03:44,356 Kita harus pergi kawan. Aku harus ganti baju. 76 00:03:44,358 --> 00:03:45,657 Ya, tak usah hal lainnya? 77 00:03:45,659 --> 00:03:46,525 Sial. 78 00:03:46,527 --> 00:03:48,427 lainnya seperti, mandi, dan bercukur. 79 00:03:48,429 --> 00:03:50,963 Sial, baunya seperti kuda yang datang duluan 80 00:03:50,965 --> 00:03:52,698 dari pantat keparat ini. 81 00:03:52,700 --> 00:03:54,733 Bagaimana kau bisa sampai kesini? 82 00:03:54,735 --> 00:03:55,968 Maksudku, kau adikku dan aku mencintaimu, 83 00:03:55,970 --> 00:03:58,470 Tapi kadang-kadang kau bertingkah konyol. 84 00:03:58,472 --> 00:03:59,738 Seperti ini! Ayolah! 85 00:03:59,740 --> 00:04:01,473 Ayolah, berangkat. 86 00:04:02,576 --> 00:04:03,942 Mengeluh tentang dirimu. 87 00:04:03,944 --> 00:04:05,477 Sial. 88 00:04:07,280 --> 00:04:08,680 Bodoh, Melvin. 89 00:04:08,682 --> 00:04:09,580 Bodoh. 90 00:04:09,581 --> 00:04:12,549 Ya, itulah yang kubicarakan. Sial. 91 00:04:13,887 --> 00:04:16,688 Jadi kau diluar sepanjang malam, ya? 92 00:04:20,593 --> 00:04:22,027 Suatu hari. 93 00:04:22,029 --> 00:04:23,562 Suatu hari. 94 00:04:23,564 --> 00:04:24,930 Ha! Satu, dua, tiga! 95 00:04:24,932 --> 00:04:25,831 Ayo! 96 00:04:26,517 --> 00:04:26,966 Sial. 97 00:04:26,967 --> 00:04:29,801 Astaga, aku bisa melakukan ini sendiri. 98 00:04:29,803 --> 00:04:30,601 Aku berusaha membantumu, bung. 99 00:04:30,602 --> 00:04:33,304 Apa terlihat seperti aku butuh bantuanmu, keparat? 100 00:04:33,307 --> 00:04:34,506 Nah, kau di kursi roda, kau tahu? 101 00:04:34,508 --> 00:04:35,507 Aku tidak kram. 102 00:04:35,509 --> 00:04:36,508 Aku tidak pernah bilang kau kram. 103 00:04:36,510 --> 00:04:38,043 Kau ingin membantuku atau tidak? 104 00:04:38,045 --> 00:04:39,711 Suatu hari aku akan membeli yang baru 105 00:04:39,713 --> 00:04:42,914 kursi yang tidak perlu didorong. 106 00:04:42,916 --> 00:04:42,914 Bisakah kau berhenti mengerang? 107 00:04:42,916 --> 00:04:48,320 Salah satu trik untuk naik dengan serat karbon itu. 108 00:04:57,597 --> 00:04:58,964 Ayo, sobat. 109 00:05:04,570 --> 00:05:06,872 Kau tahu, kau terlihat tampan ketika kau membuat usaha. 110 00:05:06,874 --> 00:05:08,740 Aku tidak mengerti mengapa kau harus berpakaian seperti gelandangan. 111 00:05:08,742 --> 00:05:10,642 Oh, ayolah, ibu. 112 00:05:10,644 --> 00:05:12,311 Bagaimana penampilanku, Luc? 113 00:05:12,313 --> 00:05:14,580 Hakim akan memberimu 5 tahun hukuman untuk mengenakan setelan murah. 114 00:05:14,581 --> 00:05:16,579 Astaga / Lucille, biarkan dia. 115 00:05:16,580 --> 00:05:18,648 Dia tampak suka melakukan itu pada hari pertama sekolah. 116 00:05:18,652 --> 00:05:20,652 Aku hanya bercanda, nyonya H. 117 00:05:20,654 --> 00:05:22,688 Hakim akan menggalimu, bro. 118 00:05:22,690 --> 00:05:23,588 Baiklah, kau ingin mendengar suratku? 119 00:05:23,590 --> 00:05:25,557 Tentu. / Mengapa tidak? bacalah. 120 00:05:25,559 --> 00:05:26,457 Oke. 121 00:05:26,559 --> 00:05:28,528 Tuan yang terhormat, aku tahu aku belum menjadi 122 00:05:28,529 --> 00:05:31,462 ayah terbaik sampai saat ini, tapi aku kesini hari ini untuk memberitahumu 123 00:05:31,565 --> 00:05:34,700 bila aku tidak bisa menjadi ayah lebih baik jika aku di penjara. 124 00:05:34,702 --> 00:05:36,768 Yang ingin kulakukan adalah bertemu anakku lagi dan aku akan melakukan 125 00:05:36,770 --> 00:05:39,037 apapun yang kau minta padaku hanya untuk meluangkan waktu. 126 00:05:39,039 --> 00:05:42,407 Dia mencintai ayahnya dan dia membutuhkanku. 127 00:05:42,409 --> 00:05:44,443 Dan jika kau memberiku kesempatan, aku mampu 128 00:05:44,445 --> 00:05:47,879 menjadi stabil dan kuat berpengaruh dalam hidupnya. 129 00:05:47,881 --> 00:05:49,581 Sekarang tuduhan penculikan itu terdengar sangat 130 00:05:49,583 --> 00:05:52,751 ekstrim untukku karena itu bukan sebenarnya yang terjadi. 131 00:05:52,753 --> 00:05:54,119 Kami hanya ingin pergi berlibur bersama, 132 00:05:54,121 --> 00:05:56,355 Aku dan Rex, itu saja. 133 00:05:56,357 --> 00:05:58,090 Mungkin caraku tidak benar, Pak. 134 00:05:58,092 --> 00:06:00,559 Aku mengerti, tapi mantan istriku menyakitkan di pantat... 135 00:06:00,561 --> 00:06:03,628 Astaga, kau tidak bisa mengatakan hal itu di depan hakim, bung. 136 00:06:03,630 --> 00:06:05,565 Ya, kau harus membiarkan hakim memutuskan hasilnya. 137 00:06:05,566 --> 00:06:06,564 Ayolah, bung. 138 00:06:06,567 --> 00:06:10,035 Oke, ini sandwichmu dalam kasus yang berlangsung beberapa saat. 139 00:06:10,037 --> 00:06:11,970 Kulit luar untuk Lucille, kulit dalam untukmu. 140 00:06:11,972 --> 00:06:13,705 Oke, baik. 141 00:06:13,707 --> 00:06:13,705 Hey, semoga beruntung, bro. 142 00:06:13,707 --> 00:06:16,708 Kau terlihat seperti gembel dengan pakaian itu. 143 00:06:16,710 --> 00:06:18,043 Hei, terima kasih, sis. 144 00:06:18,045 --> 00:06:18,810 Mencintaimu. 145 00:06:18,812 --> 00:06:19,644 Mencintaimu, juga. 146 00:06:19,646 --> 00:06:20,479 Aku bisa melakukannya sendiri. / Tidak, kau tidak bisa. 147 00:06:20,481 --> 00:06:22,114 Bocah, bagaimana menurutmu tentang tumpangannya? 148 00:06:22,116 --> 00:06:23,382 Oh, warnanya dope, bung. 149 00:06:23,384 --> 00:06:25,984 Dari mana kau mendapatkan itu? /Oh, kawan, meminjam dari pamanku. 150 00:06:25,986 --> 00:06:27,919 Begini kau harus membuat kesan yang baik pada hakim itu, kan? 151 00:06:27,921 --> 00:06:28,987 Kesan yang baik? 152 00:06:28,989 --> 00:06:31,156 Narkotika apa yang kau pakai, nak? 153 00:06:31,158 --> 00:06:32,724 Terima kasih mau melakukan ini, kawan. / Sama-sama! 154 00:06:32,726 --> 00:06:34,059 Hei, nyonya H, bagaimana penampilan kami? 155 00:06:34,061 --> 00:06:35,627 Seperti orang-orang desa. 156 00:06:35,629 --> 00:06:38,997 Mencintaimu, bu. / Keluar dari sini sebelum kau terlambat. 157 00:06:38,999 --> 00:06:40,866 Terima kasih, nyonya H! 158 00:06:40,868 --> 00:06:42,467 Gedung Pengadilan. 159 00:06:42,469 --> 00:06:44,669 Hati-hati. 160 00:06:50,000 --> 00:06:50,322 t 161 00:06:50,323 --> 00:06:50,645 tr 162 00:06:50,645 --> 00:06:50,967 tra 163 00:06:50,968 --> 00:06:51,290 tran 164 00:06:51,290 --> 00:06:51,612 trans 165 00:06:51,613 --> 00:06:51,935 transl 166 00:06:51,935 --> 00:06:52,257 transla 167 00:06:52,258 --> 00:06:52,580 translat 168 00:06:52,581 --> 00:06:52,903 translate 169 00:06:52,903 --> 00:06:53,225 translated 170 00:06:53,226 --> 00:06:53,548 translated 171 00:06:53,548 --> 00:06:53,870 translated & 172 00:06:53,871 --> 00:06:54,193 translated & 173 00:06:54,194 --> 00:06:54,516 translated & f 174 00:06:54,516 --> 00:06:54,838 translated & fi 175 00:06:54,839 --> 00:06:55,161 translated & fix 176 00:06:55,161 --> 00:06:55,483 translated & fixe 177 00:06:55,484 --> 00:06:55,806 translated & fixed 178 00:06:55,806 --> 00:06:56,128 translated & fixed 179 00:06:56,129 --> 00:06:56,451 translated & fixed b 180 00:06:56,452 --> 00:06:56,774 translated & fixed by 181 00:06:56,774 --> 00:06:57,096 translated & fixed by 182 00:06:57,097 --> 00:06:57,419 translated & fixed by m 183 00:06:57,419 --> 00:06:57,741 translated & fixed by ma 184 00:06:57,742 --> 00:06:58,064 translated & fixed by mah 185 00:06:58,065 --> 00:06:58,387 translated & fixed by mahs 186 00:06:58,387 --> 00:06:58,709 translated & fixed by mahsu 187 00:06:58,710 --> 00:06:59,032 translated & fixed by mahsun 188 00:06:59,032 --> 00:06:59,354 translated & fixed by mahsunm 189 00:06:59,355 --> 00:06:59,677 translated & fixed by mahsunma 190 00:06:59,677 --> 00:07:09,677 translated & fixed by mahsunmax 191 00:07:10,063 --> 00:07:12,697 Aku terlambat. Ayo, cepat. 192 00:07:13,800 --> 00:07:15,434 Kau bisa, Melvin. 193 00:07:15,968 --> 00:07:17,436 Kau bisa. 194 00:07:18,704 --> 00:07:19,571 Baiklah. 195 00:07:19,573 --> 00:07:21,573 Hei, hajar mereka, bro. 196 00:07:27,680 --> 00:07:28,847 Semoga berhasil, kawan. 197 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 TUHAN MEMBERKATI AMERIKA 198 00:07:33,824 --> 00:07:35,824 RUANG PENGADILAN 202 199 00:07:50,002 --> 00:07:51,471 Hei, bung. Apa yang terjadi? 200 00:07:53,673 --> 00:07:56,541 Si brengsek itu memberiku hukuman pelayanan masyarakat. 201 00:07:57,977 --> 00:08:01,246 Dia melarang semua kontak dengan Rex, sambil menunggu penilaian. 202 00:08:01,248 --> 00:08:02,714 Yah, setidaknya kau tidak masuk penjara, kan? 203 00:08:02,716 --> 00:08:04,649 Ya, aku ingin bertemu anakku, kawan. 204 00:08:04,651 --> 00:08:05,650 Mengerti? 205 00:08:05,652 --> 00:08:07,219 Sial! 206 00:08:09,121 --> 00:08:11,156 Aw, cara lain apa yang mungkin sudah dilakukan? 207 00:08:11,158 --> 00:08:12,691 Jalang bodoh ini. 208 00:08:12,693 --> 00:08:13,892 Jangan lakukan itu, bro. 209 00:08:13,894 --> 00:08:15,160 Terima kasih. 210 00:08:15,162 --> 00:08:17,062 Tidak, tidak, tidak! / Mel, Mel! 211 00:08:18,564 --> 00:08:20,232 Dirimu merasa menang, Doreen? 212 00:08:20,234 --> 00:08:22,167 Jadi, apa kau akan bilang Rex bila kau melarangku bertemu dia? 213 00:08:22,169 --> 00:08:25,770 Atau kau akan berbohong seperti biasanya dan menyalahkanku? 214 00:08:25,772 --> 00:08:27,672 Hakim melarangmu, bukan aku. 215 00:08:27,674 --> 00:08:28,974 Ya, sebab kau yang menyuruhnya. 216 00:08:28,976 --> 00:08:31,209 Melvin, jangan berjanji padaku, oke? 217 00:08:31,211 --> 00:08:32,911 Aku tidak terintimidasi olehmu. 218 00:08:32,913 --> 00:08:34,846 Hari-hari itu adalah masa lalu kita. 219 00:08:34,848 --> 00:08:36,281 Doreen, ayolah. 220 00:08:36,283 --> 00:08:38,049 Jangan lakukan ini padaku. 221 00:08:38,051 --> 00:08:40,652 Kau menyakiti Rex sesering kau menyakitiku. 222 00:08:40,654 --> 00:08:42,854 Maksudku, kenapa kau sekejam itu? 223 00:08:42,856 --> 00:08:46,124 Apa aku menyakitimu separah itu? 224 00:08:46,126 --> 00:08:48,126 Kau perlu diingatkan. 225 00:08:48,128 --> 00:08:50,562 Tolong jangan lakukan ini. 226 00:08:50,564 --> 00:08:51,997 Ini sudah berakhir, oke? 227 00:08:51,999 --> 00:08:53,899 Hakim telah memutuskan. 228 00:08:55,735 --> 00:08:57,969 Yeah, baik, saat Rex dewasa, dia akan membencimu 229 00:08:57,971 --> 00:08:59,170 telah memanfaatkan dia untuk mendapatkanku. 230 00:08:59,172 --> 00:09:01,072 Aku tidak memanfaatkan dia. 231 00:09:01,074 --> 00:09:02,741 Aku hanya tidak ingin dia hidup di antara puing-puing 232 00:09:02,743 --> 00:09:04,175 hidupmu. 233 00:09:04,177 --> 00:09:05,744 Lihatlah dirimu! 234 00:09:05,746 --> 00:09:08,046 Kau tidak memiliki sopan santun dan kehormatan. 235 00:09:09,849 --> 00:09:12,551 Dan aku benci kau jadi seperti ini. 236 00:09:26,132 --> 00:09:27,566 Hey. 237 00:09:48,621 --> 00:09:49,988 Yeah! 238 00:09:49,990 --> 00:09:51,189 Woo! 239 00:10:04,171 --> 00:10:09,007 Keparat George Bush itu, mengirim kita ke Irak pada tahun 1991. 240 00:10:09,009 --> 00:10:11,376 divisi udara ke-82. 241 00:10:11,378 --> 00:10:13,645 Kawan, aku ingat itu serangan pertama. Kita melalui Boswa. 242 00:10:13,647 --> 00:10:15,280 Kita terjatuh. 243 00:10:15,282 --> 00:10:17,248 Aku terkena tembak sniper. 244 00:10:17,250 --> 00:10:19,217 Keparat itu menempelku dari belakang. 245 00:10:20,786 --> 00:10:22,253 Mengambil sisi luar bagian belakangku. 246 00:10:30,162 --> 00:10:31,630 Aku cinta kalian. 247 00:10:38,704 --> 00:10:42,073 Istriku, dia sangat malu memiliki 248 00:10:42,075 --> 00:10:44,909 suami bau bahkan tidak menunjukkan 249 00:10:44,911 --> 00:10:47,746 harga diri ketika mereka mengantarku pulang. 250 00:10:47,748 --> 00:10:48,913 Tapi Melvin begitu. 251 00:10:48,915 --> 00:10:50,749 Dia dan ibunya. 252 00:10:50,751 --> 00:10:54,352 Bilang aku bisa tinggal bersama mereka sampai aku atasi masalahku bersama-sama. 253 00:10:54,354 --> 00:10:56,321 Suatu hari dia akan membawa masalahnya bersama-sama. 254 00:10:56,323 --> 00:10:57,521 Kau tahu apa yang dia katakan? 255 00:10:57,522 --> 00:11:00,559 Dia bilang aku bisa tinggal dengan dia sampai aku kembali berdiri dengan kakiku. 256 00:11:02,062 --> 00:11:03,228 Masalah apa itu? 257 00:11:03,230 --> 00:11:04,262 Kakiku kembali berdiri. 258 00:11:04,264 --> 00:11:05,263 Benar. 259 00:11:07,167 --> 00:11:08,900 Lompat! 260 00:11:14,340 --> 00:11:15,407 Sial! 261 00:11:16,942 --> 00:11:19,110 Kau baik-baik saja, bung? 262 00:11:19,112 --> 00:11:21,212 Aku baik, aku baik, aku baik! 263 00:11:25,819 --> 00:11:27,952 Aku baik. Sayang, aku baik. 264 00:11:33,326 --> 00:11:34,359 Lucas di sini. 265 00:11:34,361 --> 00:11:35,927 Apa? 266 00:11:35,929 --> 00:11:37,696 Lukey! 267 00:11:37,698 --> 00:11:40,065 Dengan kacamatanya dan semuanya. 268 00:11:40,067 --> 00:11:43,001 Ya, Lukey! 269 00:11:44,437 --> 00:11:46,371 Guru sains brengsek itu. 270 00:11:46,373 --> 00:11:48,139 Apa kabar, bro? Bagaimana kabarmu, kawan? 271 00:12:01,787 --> 00:12:03,822 Melvin tidak seperti orang lain. 272 00:12:03,824 --> 00:12:07,058 Sejak kami masih kecil, kami sudah tahu dia 273 00:12:07,060 --> 00:12:09,427 Um, punya kemampuan memindahkan benda hanya menggunakan 274 00:12:09,429 --> 00:12:11,329 Kekuatan pikirannya. 275 00:12:11,331 --> 00:12:11,329 Oke, jadi um... 276 00:12:11,331 --> 00:12:14,933 Pada pengamatan pertama, jika kau melihat kedua kepala ini, 277 00:12:14,935 --> 00:12:17,202 kau tidak melihat sesuatu yang berbeda. 278 00:12:17,204 --> 00:12:20,972 Sekarang, mari kita lihat kepala Melvin lagi. 279 00:12:22,041 --> 00:12:26,010 Disini, kita mulai melihat anomali yang sangat kecil di 280 00:12:26,012 --> 00:12:28,146 sisi luar otaknya. 281 00:12:28,148 --> 00:12:30,782 Itu tentang satu-satunya hal yang kulihat yang berbeda. 282 00:12:30,784 --> 00:12:30,782 Dan aku telah... 283 00:12:30,784 --> 00:12:33,952 Aku telah mempelajari orang ini selama lebih dari satu dekade. 284 00:12:33,954 --> 00:12:36,154 Segala sesuatu tentang dia terlihat normal. 285 00:12:36,156 --> 00:12:40,291 Aku melakukan tes pada setiap bagian lain dari tubuhnya dan tak menemukan apapun. 286 00:12:40,293 --> 00:12:43,328 Sekarang, Mel dia masuk dari waktu ke waktu dan kami memeriksa, 287 00:12:43,330 --> 00:12:45,363 kau tahu, untuk melihat apakah darah nya bersih, otaknya 288 00:12:45,365 --> 00:12:46,865 mengalir, hal-hal yang sederhana. 289 00:12:46,867 --> 00:12:48,299 Kami tidak mempublikasikannya. 290 00:12:48,301 --> 00:12:51,436 Kami tidak membicarakan apapun di luar laboratoriumku. 291 00:12:51,438 --> 00:12:55,073 Sebenarnya, dia tidak keberatan aku mengatakan ini, 292 00:12:55,075 --> 00:12:57,142 Dan berbicara sebagai seorang profesional, 293 00:12:57,144 --> 00:12:59,811 dia menawarkan banyak hal dalam dunia sains 294 00:12:59,813 --> 00:13:01,312 dan ada banyak potensi dalam dirinya. 295 00:13:18,365 --> 00:13:21,266 Sedikit cahaya ini, sedikit cahaya ini 296 00:14:05,044 --> 00:14:07,145 wee-ha! 297 00:14:07,147 --> 00:14:08,079 Ya, Pak! 298 00:14:08,081 --> 00:14:09,447 Ya, Pak! / Haleluya! 299 00:14:09,449 --> 00:14:11,015 Bagus, Pendeta! 300 00:14:14,987 --> 00:14:16,487 Pada sore yang indah ini, 301 00:14:16,489 --> 00:14:18,423 kalian akan mengalami peristiwa ajaib. 302 00:14:18,425 --> 00:14:21,059 Ya, kuberitahu, cantik, ajaib. 303 00:14:21,061 --> 00:14:25,630 Kau akan perhatikan kursi roda ini melayang di udara. 304 00:14:25,632 --> 00:14:27,598 Oh, yeah! Melayang! 305 00:14:27,599 --> 00:14:30,567 Tapi untuk membuat trik ini sukses, aku butuh 1 dolar. 306 00:14:30,570 --> 00:14:32,303 Ya, aku tidak mengatakan 35 sen dan tidak, 307 00:14:32,305 --> 00:14:33,872 Aku tidak mengatakan bukan 55 sen. 308 00:14:33,874 --> 00:14:34,606 Aku butuh 1 dolar. 309 00:14:34,608 --> 00:14:34,606 Berlangsung sekali. 310 00:14:34,608 --> 00:14:36,541 Dan kau, yang cantik pakai pink. 311 00:14:36,542 --> 00:14:38,507 Terima kasih banyak. Ada lagi? 312 00:14:38,508 --> 00:14:41,310 Kau punya satu dolar lagi, bro. Berikan aku yang terakhir. Ini 1 dolar. 313 00:14:41,314 --> 00:14:42,547 Ayo, ayo, ayo! Siapa lagi? 314 00:14:42,549 --> 00:14:45,016 Kalian akan menonton sihir. 315 00:14:45,018 --> 00:14:46,351 Aku janjikan itu kepadamu. 316 00:14:46,353 --> 00:14:48,553 Criss Angel tak ada apa-apanya dibanding trik ini. 317 00:14:48,555 --> 00:14:50,021 Sekarang, kita mulai! 318 00:14:50,023 --> 00:14:52,156 Semuanya, apakah kalian siap? 319 00:14:52,158 --> 00:14:54,926 Aksi terbaik dari tepi barat. 320 00:14:54,928 --> 00:14:56,961 Pemain utamaku, seratus ribu. 321 00:14:56,963 --> 00:14:59,964 Ini dia untuk kalian! 322 00:15:02,269 --> 00:15:03,534 Itulah temanku! 323 00:15:03,536 --> 00:15:05,370 Itulah temanku! 324 00:15:11,343 --> 00:15:12,610 Dia menyamankan dirinya. 325 00:15:12,612 --> 00:15:15,113 Ini bagian dari meditasi. 326 00:15:15,115 --> 00:15:17,649 Biarkan manusia sihir melakukan melakukan yang seharusnya dilakukan. 327 00:15:20,052 --> 00:15:21,552 Foto tidak gratis. 328 00:15:21,554 --> 00:15:24,923 Oke, hadirin sekalian, ini akan segera dimulai. 329 00:15:26,659 --> 00:15:28,092 Oh, ya! 330 00:15:28,094 --> 00:15:29,394 Apa yang kubilang! 331 00:15:29,396 --> 00:15:30,995 Jangan coba ini di rumah. 332 00:15:30,997 --> 00:15:32,063 Aku butuh 1 dolar. Aku butuh 1 dolar. 333 00:15:32,065 --> 00:15:33,598 Siapa lagi? Ayo ayo. 334 00:15:33,600 --> 00:15:35,033 Itulah yang kubilang. 335 00:15:40,439 --> 00:15:42,307 Ayo! kau lihat, itu sihir. 336 00:15:42,309 --> 00:15:44,142 Serahkan kalian padanya! 337 00:16:10,569 --> 00:16:12,003 Melvin! 338 00:16:13,339 --> 00:16:15,373 Mebel dapur yang kau gerakkan, 339 00:16:15,375 --> 00:16:17,141 tolong bisa kau kembalikan? 340 00:16:17,143 --> 00:16:18,676 Ya, ibu, aku bermain piano disini. 341 00:16:18,678 --> 00:16:22,313 Harap kembalikan meja dan kursi ke tempatnya. 342 00:16:24,216 --> 00:16:26,284 Kau tahu aku tidak suka kau menyentuh barang-barangku. 343 00:16:27,453 --> 00:16:29,320 Segera. 344 00:16:37,396 --> 00:16:39,263 Terima kasih. / Mm-hmm. 345 00:16:39,265 --> 00:16:41,032 Dan lampunya. 346 00:16:44,503 --> 00:16:46,738 Ada apa denganmu, cinta? / Tak ada apa-apa. 347 00:16:46,740 --> 00:16:49,107 Hei, Melvin? 348 00:16:49,109 --> 00:16:51,142 Setrikaanku kusut, itu korsleting. 349 00:16:51,144 --> 00:16:52,677 Jadi? Apa itu masalahku? 350 00:16:52,679 --> 00:16:54,512 Um, yeah, sebenarnya itu adalah masalahmu 351 00:16:54,513 --> 00:16:55,511 Ini kesalahanmu brengsek. 352 00:16:55,512 --> 00:16:57,146 Kau, jaga bahasamu. / Apa yang kamu bicarakan? 353 00:16:57,150 --> 00:16:58,549 Oke, apakah kau melihat rambutku? 354 00:16:58,550 --> 00:17:00,317 Apa kau ingin aku pergi bertemu Ryan seperti ini? Sungguh? 355 00:17:00,320 --> 00:17:03,154 Tak ada, Ryan atau tidak, kau tidak mengumpat di rumah ini. 356 00:17:03,156 --> 00:17:04,155 Oke. Nah, kau tahu tidak? 357 00:17:04,157 --> 00:17:05,323 Terima kasih banyak, Melvin. 358 00:17:05,325 --> 00:17:06,357 Kau brengsek. 359 00:17:06,359 --> 00:17:07,759 Tidak sabar untuk bertemu, Ryan. 360 00:17:07,761 --> 00:17:10,361 Pergilah. / Dia terdengar ganteng. 361 00:17:11,598 --> 00:17:12,630 Apa kau merasa baik-baik saja? 362 00:17:12,632 --> 00:17:13,798 Tentu, ibu. 363 00:17:13,800 --> 00:17:15,533 Tak pernah lebih baik. 364 00:17:20,000 --> 00:17:27,000 m ahs unma x 365 00:17:29,114 --> 00:17:32,483 Aku telah tinggal di sini sekitar 35 tahun. 366 00:17:32,485 --> 00:17:37,055 Aku melihat semua perubahannya, tapi tak ada yang bisa menandingi (badai) Katrina. 367 00:17:37,057 --> 00:17:41,325 Mm-mmm. Dia datang begitu saja dan meniup segalanya. 368 00:17:41,327 --> 00:17:45,696 Kita akan mengalami badai sekitar bagian ini. 369 00:17:45,698 --> 00:17:48,733 Tapi kita tidak pernah melihat apapun seperti dia sebelumnya. 370 00:17:48,735 --> 00:17:50,435 Mm-mmm. 371 00:17:50,437 --> 00:17:53,404 Astaga, Tuhan sedang marah. 372 00:17:53,406 --> 00:17:56,074 Orang-orang melayang di sepanjang jalan. 373 00:17:56,076 --> 00:17:57,708 Anjing-anjing! 374 00:17:57,710 --> 00:18:00,111 Keluarga berdiri di atas atap 375 00:18:00,113 --> 00:18:02,580 menangis karena mereka tidak punya rumah lagi. 376 00:18:02,582 --> 00:18:07,418 Orang tuaku, dia suka minuman keras, dia berada di bangsal selama bertahun-tahun. 377 00:18:07,420 --> 00:18:11,522 Dan anakku, Deon, dia dalam penjara. 378 00:18:11,524 --> 00:18:13,791 Lalu aku? 379 00:18:13,793 --> 00:18:15,793 Aku tak punya seseorang untuk menolongku. 380 00:18:15,795 --> 00:18:20,631 Jadi aku benamkan lututku dan aku meminta Tuhan menolongku. 381 00:18:20,633 --> 00:18:23,267 Tuhan datang. 382 00:18:23,269 --> 00:18:25,369 Melvin. 383 00:18:25,371 --> 00:18:28,272 Melvin, itulah! 384 00:18:28,274 --> 00:18:32,243 Dia muncul ketika badai mengamuk dan aku 385 00:18:32,245 --> 00:18:38,382 meringkuk di dapurku seperti anjing, atapnya menghilang. 386 00:18:38,384 --> 00:18:41,219 Dan dia membawaku keluar ke tempat yang aman. 387 00:18:43,656 --> 00:18:49,727 Badai berlalu, matahari muncul, angin mereda. 388 00:18:49,729 --> 00:18:54,265 Aku pulang, atapku terpasang. 389 00:18:55,400 --> 00:18:56,834 Bagaimana... 390 00:18:56,836 --> 00:19:00,204 Bagaimana kau bisa jelaskan hal seperti itu? 391 00:19:54,793 --> 00:19:58,930 Si Coklat saat itu berlari ke jantung kegelapan. 392 00:19:58,932 --> 00:20:01,599 Dan nyawa Kurtz berlari cepat, juga. 393 00:20:03,569 --> 00:20:07,405 Dan nyawa Kurtz berlari cepat, juga. 394 00:20:07,407 --> 00:20:09,340 Genius. 395 00:20:10,943 --> 00:20:13,611 Sepertinya Conrad semakin tua, dia jarang menulis. 396 00:20:13,613 --> 00:20:15,780 Dia akhirnya menetap di Inggris. 397 00:20:15,782 --> 00:20:20,518 Tidak banyak peduli masyarakat mengamati atau memuja. 398 00:20:20,520 --> 00:20:23,888 Rasanya dia hanya ingin keluar di negara dia sendiri. 399 00:20:25,257 --> 00:20:29,827 Seperti Conrad, ibu adalah seorang penulis bebas juga. 400 00:20:29,829 --> 00:20:31,729 Dengarkan ini. 401 00:20:35,334 --> 00:20:37,969 Hari itu menjadi abu-abu dan kusam. 402 00:20:38,570 --> 00:20:39,570 Astaga! 403 00:20:39,773 --> 00:20:42,874 Maksudku, kuharap aku bisa berpikir hal seperti itu. 404 00:20:42,941 --> 00:20:45,843 Sebaliknya, aku melihat keluar jendela dan kupikir, oh, sial! 405 00:20:45,845 --> 00:20:47,445 Artinya Hujan. 406 00:20:48,647 --> 00:20:51,015 Disini, ada sesuatu yang lain yang ingin kubacakan untukmu. 407 00:20:51,950 --> 00:20:53,584 Pergilah. 408 00:20:57,290 --> 00:20:59,390 Suatu hari, aku seperti kurasa mungkin uh, 409 00:20:59,392 --> 00:20:59,390 Itu tepat sebelum badai Katrina. 410 00:20:59,392 --> 00:20:59,390 Itu tepat sebelum badai Katrina. 411 00:20:59,392 --> 00:21:04,695 Keluarga ini muncul di lingkungan ini, kan? 412 00:21:04,697 --> 00:21:07,665 Dan Mel dan ibunya dan 413 00:21:07,667 --> 00:21:10,034 adiknya yang seksi. 414 00:21:10,036 --> 00:21:12,336 Dan orang hitam di kursi roda itu, 415 00:21:12,338 --> 00:21:14,338 namanya Lucille. 416 00:21:14,340 --> 00:21:17,041 Dan Mel, dia melakukan trik yang aneh, 417 00:21:17,043 --> 00:21:19,610 ditempat yang tinggi ditumpukan rongsokan, oke? 418 00:21:19,612 --> 00:21:21,612 Dan itu sepertinya tetap diam disitu dan semua 419 00:21:21,614 --> 00:21:23,681 tiba-tiba dia mulai melakukan sesuatu dan barang-barang ini 420 00:21:23,683 --> 00:21:24,982 mulai terangkat, kan? 421 00:21:24,984 --> 00:21:26,817 Dan barang-barang itu terpisah. 422 00:21:26,819 --> 00:21:29,654 Dan aku seperti, menatap Lyle, kami berdua seperti, 423 00:21:29,656 --> 00:21:30,921 Apa-apaan, bung? 424 00:21:30,923 --> 00:21:33,391 Sekarang, kami seperti teman, maksudku. 425 00:21:33,393 --> 00:21:36,894 Lucille, Mel, Lucas, Lyle, aku, kami seperti keluarga. 426 00:21:36,896 --> 00:21:37,995 Kau tahu apa yang kumaksud? 427 00:21:37,997 --> 00:21:39,529 Berapa banyak yang kau dapat, Lyle? / 80 dolar. 428 00:21:39,531 --> 00:21:41,532 Sial, sebanyak itu yang kau dapat. 429 00:21:41,634 --> 00:21:42,700 Kurasa cukup untuk itu... 430 00:21:42,702 --> 00:21:43,668 Seperempat. / Seperempat? 431 00:21:43,670 --> 00:21:44,769 Baiklah, bung. 432 00:21:44,771 --> 00:21:46,937 Lihat apa mereka bisa menggulungkan (ganja) untukku. 433 00:21:47,806 --> 00:21:49,640 Aku tidak suka digulung brengsek. 434 00:21:49,642 --> 00:21:52,743 Negro ini tidak punya apapun yang lebih baik untuk dilakukan. 435 00:21:53,912 --> 00:21:54,813 Kau tidak tahu cara menggulung. 436 00:21:55,514 --> 00:21:56,312 Yo, ada apa, Nate? 437 00:21:56,313 --> 00:21:57,680 Kau punya ganja untukku, bro? / Kau tahu itu. 438 00:21:57,684 --> 00:22:00,951 Hey, holla temanku, Ramone, disana. 439 00:22:02,521 --> 00:22:03,821 Ada apa, bro? 440 00:22:03,823 --> 00:22:05,656 Jika ini bukan pria-hitam dan Robin. 441 00:22:05,658 --> 00:22:07,058 Apa yang terjadi? 442 00:22:09,394 --> 00:22:11,896 Ada apa, cuz? Lidahmu tergigit? 443 00:22:11,898 --> 00:22:13,664 Kita tidak ada berhubungan, negro. 444 00:22:13,666 --> 00:22:15,533 Dan jangan panggil cuz-mu. 445 00:22:15,535 --> 00:22:18,602 Kita mungkin ada hubungan mempertimbangkan aku membanting ibumu. 446 00:22:18,604 --> 00:22:21,105 Big baller, shot caller, ya? 447 00:22:21,107 --> 00:22:22,707 Hei, bung, ayolah. Bawa si pincang itu 448 00:22:22,709 --> 00:22:24,942 keluar dari sini dia bicara omong kosong. 449 00:22:26,445 --> 00:22:28,546 Baiklah, sobat. 450 00:22:28,548 --> 00:22:31,549 Nah, lalu keluarlah dari sini, sobat. 451 00:22:32,451 --> 00:22:33,818 Oke, bung. 452 00:22:33,820 --> 00:22:35,753 Ini blok-C, cuz. 453 00:22:35,755 --> 00:22:37,688 Nate, bung, aku hargai bro. 454 00:22:37,690 --> 00:22:39,090 Tak diragukan lagi. 455 00:22:39,092 --> 00:22:41,559 Aku benci harus mencium keparat itu, Nathan, 456 00:22:41,561 --> 00:22:43,761 hanya untuk beberapa sendi. 457 00:22:45,630 --> 00:22:47,798 Ah, sialan, bung. 458 00:22:49,566 --> 00:22:50,667 Hey, siapa yang menembak? 459 00:22:50,668 --> 00:22:52,570 Ingat anak yang biasa men-dribel sekitar sini dengan bola basket itu. 460 00:22:52,571 --> 00:22:53,769 Ya. 461 00:22:53,770 --> 00:22:55,537 Mati sia-sia tertembak, Luc. 462 00:22:55,538 --> 00:22:57,537 Berurusan dengan keparat itu, Nathan. 463 00:22:57,538 --> 00:23:00,404 Sial, jika aku tidak pakai kursi roda, akan kukalahkan semua orang hitam brengsek itu. 464 00:23:00,480 --> 00:23:02,413 Jika dia orang Kaukasia sekitar 5 menit. 465 00:23:02,415 --> 00:23:04,448 Keberitahu kau sekarang, sialan. 466 00:23:29,574 --> 00:23:31,108 Merasakan itu? / Ya. 467 00:23:31,110 --> 00:23:34,412 Aku bisa membuatmu mengikuti jariku. 468 00:23:34,414 --> 00:23:36,814 Bayangkan apa yang bisa kuakukan dengan lidahku. 469 00:23:36,816 --> 00:23:37,715 Sayang? 470 00:23:38,785 --> 00:23:39,884 Menyingkirlah. 471 00:23:39,886 --> 00:23:41,051 Apa? 472 00:23:41,853 --> 00:23:44,121 Astaga, kau kacau. 473 00:23:50,630 --> 00:23:53,063 Whoa, whoa, whoa, whoa! 474 00:23:53,065 --> 00:23:56,500 Kau keberatan memberikan minuman pada pria di kursi roda? 475 00:23:56,502 --> 00:24:00,171 Aku minta maaf, sayang, tapi aku punya pacar. 476 00:24:16,000 --> 00:24:19,400 mah sun ma x 477 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 PELAYANAN SOSIAL 478 00:25:06,705 --> 00:25:09,006 Kenapa mereka menangkapmu, nak? 479 00:25:13,845 --> 00:25:14,979 Aku bicara denganmu. 480 00:25:15,425 --> 00:25:16,781 Apa yang kau lakukan? 481 00:25:16,782 --> 00:25:20,050 Kenapa kau mendapatkan hukuman pelayanan masyarakat? 482 00:25:25,156 --> 00:25:26,824 Aku membuat sekolahku terbakar. 483 00:25:28,895 --> 00:25:30,528 Asap ganja? 484 00:25:37,602 --> 00:25:39,103 Jika hidup membuatmu sedih, 485 00:25:39,105 --> 00:25:41,205 Itu bukan hal yang buruk untuk dicoba. 486 00:25:41,207 --> 00:25:42,640 Selalu membantuku. 487 00:25:51,016 --> 00:25:52,716 Ini. 488 00:26:17,643 --> 00:26:18,876 Florida, yang cerah. 489 00:26:18,878 --> 00:26:20,811 Rex masih bayi disana. 490 00:26:20,813 --> 00:26:22,680 Dia bahkan tidak akan mengingat itu. 491 00:26:22,682 --> 00:26:24,815 Hari pertama di sekolah. 492 00:26:24,817 --> 00:26:28,319 Perhatikan, bagaimana sosok ibu tidak ada. 493 00:26:28,321 --> 00:26:32,590 Orang tuaku berpisah ketika eh, ketika aku masih kecil. 494 00:26:32,592 --> 00:26:34,224 Aku tidak akan membiarkan itu terjadi pada Rex. 495 00:27:07,759 --> 00:27:08,959 Persetan kau. 496 00:27:57,976 --> 00:27:59,943 Angkat 1 permen mint? 497 00:28:00,445 --> 00:28:02,379 Berikan itu keparat. 498 00:28:04,716 --> 00:28:05,916 Kau terlihat agak pucat, Mel. 499 00:28:05,918 --> 00:28:07,785 Tidak, aku hanya lelah, sobat. 500 00:28:07,787 --> 00:28:09,820 Benarkah? 501 00:28:09,822 --> 00:28:10,921 Oh, ini dia. 502 00:28:10,923 --> 00:28:12,322 Kau mencoba menakut-nakutiku sekarang, ya? 503 00:28:12,324 --> 00:28:13,522 Aku hanya mengatakan ini hasilnya. 504 00:28:13,523 --> 00:28:14,924 Kau terlihat sepertinya kau bisa harus istirahat. 505 00:28:14,927 --> 00:28:16,393 Benar, tapi aku terlihat oke, benar? 506 00:28:16,395 --> 00:28:18,462 Ini bukan yang mereka katakan, tapi yang kukatakan. 507 00:28:21,199 --> 00:28:23,701 Kau tahu, suatu hari, ini tidak menyakitimu jika kau bertemu 508 00:28:23,703 --> 00:28:25,803 bantuan profesional karena aku benar-benar tidak memiliki petunjuk 509 00:28:25,805 --> 00:28:26,870 apa yang aku cari. 510 00:28:26,872 --> 00:28:28,571 Bukan dokter, kawan. 511 00:28:28,572 --> 00:28:29,570 Kau tahu itu. 512 00:28:29,571 --> 00:28:31,473 Ya, mereka yang diluar sana lebih tahu dari pada aku. 513 00:28:31,477 --> 00:28:33,744 Aku seorang guru sain di perguruan tinggi setempat. 514 00:28:33,746 --> 00:28:35,479 Tidak membuatku punya otoritas yang besar. 515 00:28:37,315 --> 00:28:40,984 Tuhan membagi-bagikan semua anugrahnya. 516 00:28:40,986 --> 00:28:44,221 Aku terjebak di kursi sialan ini. 517 00:28:44,223 --> 00:28:45,923 Ya, tapi kau bersamaku. 518 00:28:47,092 --> 00:28:49,927 Itu bukan hadiah hiburan. 519 00:28:51,229 --> 00:28:53,130 Jadi, kita selesai di sini atau apa? 520 00:28:53,132 --> 00:28:53,964 Ya. 521 00:28:53,966 --> 00:28:55,299 Manis. / Lucas. 522 00:28:56,267 --> 00:28:58,235 Biar kuambil pil yang kauberikan padaku 523 00:28:58,237 --> 00:28:59,436 terakhir kali untuk rasa sakit. 524 00:28:59,438 --> 00:29:00,471 Tidak, lu. 525 00:29:00,473 --> 00:29:02,172 Mel. / Hei, hei. 526 00:29:03,258 --> 00:29:03,808 Hei, kau. 527 00:29:03,809 --> 00:29:06,477 Lucas, kau punya dua ini. Boleh aku minta satu? 528 00:29:06,479 --> 00:29:09,346 Memberikan negro itu baju lab dan dia pikir dia seorang dokter. 529 00:29:09,348 --> 00:29:10,546 Dia mulai marah, oke. 530 00:29:10,547 --> 00:29:12,414 Kau tidak akan mengerti... / Terima kasih, doc. 531 00:29:12,517 --> 00:29:14,083 Jaga dirimu, oke? / Ya, aku baik, kawan. 532 00:29:14,820 --> 00:29:16,153 Tenang. 533 00:29:20,191 --> 00:29:22,493 Sepuluh mendatar dengan A di tengah. 534 00:29:28,933 --> 00:29:30,768 "Annihilation" 535 00:29:32,904 --> 00:29:34,238 Brengsek. 536 00:29:34,240 --> 00:29:35,973 Bagaimana kau tahu hal itu? 537 00:29:35,975 --> 00:29:37,407 Oh, menebak saja. 538 00:29:37,409 --> 00:29:39,476 Apa selanjutnya? 539 00:29:39,478 --> 00:29:42,246 Baiklah, tujuh menurun dengan A yang sama di tengah. 540 00:29:46,251 --> 00:29:47,251 "Anomali." 541 00:29:47,253 --> 00:29:49,086 Anoma, apa? / Anomali! 542 00:29:49,088 --> 00:29:51,855 Seperti ada yang keluar, seperti aku. 543 00:29:51,857 --> 00:29:52,856 Bung, kau tak ada yang keluar. 544 00:29:52,858 --> 00:29:54,124 Kau orang sirkus yang aneh. 545 00:29:55,327 --> 00:29:58,061 Lucu sekali yang kau katakan. 546 00:29:58,063 --> 00:29:59,329 Ya, aku terjebak disini. 547 00:29:59,331 --> 00:30:01,131 Ya, kau pikir aku yang memilih? 548 00:30:02,467 --> 00:30:04,401 Kawan, kau tak bisa apa-apa kecuali memilih. 549 00:30:04,403 --> 00:30:07,304 Yang kau pilih hanyalah menghisap ganja dan mengejar kucing. 550 00:30:09,841 --> 00:30:11,041 Whoa! 551 00:30:11,043 --> 00:30:12,209 Jimmy! 552 00:30:13,044 --> 00:30:14,912 Ada apa, Jimmy? 553 00:30:17,982 --> 00:30:19,283 Hei, seperti apa kelihatannya? 554 00:30:19,285 --> 00:30:20,284 Kau memotong rambut? 555 00:30:20,286 --> 00:30:24,054 Lihatlah dia. Lebih bersih daripada Dewan kesehatan. 556 00:30:27,125 --> 00:30:29,159 Butch. Sundance. 557 00:30:29,161 --> 00:30:30,527 Kami tidak melakukan hal itu, Jimmy. 558 00:30:30,529 --> 00:30:32,095 Kami hanya diam. 559 00:30:32,097 --> 00:30:33,564 Mm-hmm. 560 00:30:35,867 --> 00:30:37,067 Ayolah, Melvin. Matikan. 561 00:30:37,069 --> 00:30:38,936 Tunjukkan sedikit rasa hormat demi Tuhan. 562 00:30:38,938 --> 00:30:39,603 Ini kebersamaan, kawan. 563 00:30:39,605 --> 00:30:41,905 Maksudku... / Aku tahu itu. 564 00:30:41,907 --> 00:30:43,273 Ini, bung. 565 00:30:43,275 --> 00:30:44,308 Terima kasih, Lucille. 566 00:30:44,310 --> 00:30:46,944 Tidak masalah. 567 00:30:46,946 --> 00:30:49,346 Kau tahu apa membunuhku? 568 00:30:49,348 --> 00:30:51,248 Merokok? 569 00:30:51,250 --> 00:30:52,850 Tidak. 570 00:30:52,852 --> 00:30:55,152 Apa membunuhku adalah melihat kalian disini setiap hari 571 00:30:55,154 --> 00:30:56,353 melakukan hal yang sama. 572 00:30:56,355 --> 00:30:58,622 teler, minum bir seperti tidak ada 573 00:30:58,624 --> 00:31:00,357 hari esok yang keren di sini. 574 00:31:01,527 --> 00:31:03,526 Itu tak lucu. / Itu lucu. / Itu tak lucu. 575 00:31:03,527 --> 00:31:07,525 Yang kalian bisa lakukan adalah mengambil tanggung jawab diantara komunitasmu. 576 00:31:10,335 --> 00:31:12,369 Aku telah melihat hal-hal yang bisa kau lakukan, Melvin. 577 00:31:12,371 --> 00:31:13,370 Bukan rahasia di sekitar sini. 578 00:31:13,372 --> 00:31:15,472 Kau punya bakat. 579 00:31:15,474 --> 00:31:17,608 Tapi kau menyia-nyiakannya. 580 00:31:17,610 --> 00:31:20,510 Kau pernah berpikir tentang membantu orang lain? 581 00:31:20,511 --> 00:31:24,947 Kau tahu? Yah, mungkin membuat lingkungan yang lebih baik untuk anakmu 582 00:31:24,950 --> 00:31:26,550 tumbuh dewasa disini. 583 00:31:26,552 --> 00:31:28,886 Ada sesuatu untuk dipikirkan. 584 00:31:28,888 --> 00:31:30,586 Apa ini? Huh? 585 00:31:30,587 --> 00:31:32,388 Hari pemilihan nasional Melvin, Jimmy? 586 00:31:32,391 --> 00:31:35,593 Tidak, itu masalah hari nasional kalian bersama-sama 587 00:31:35,594 --> 00:31:38,227 Dan aku mengatakan itu karena aku peduli. 588 00:31:38,530 --> 00:31:41,564 Katakan pada keparat itu lagi sebabkan dia tidak mendengarkanku. 589 00:31:41,565 --> 00:31:44,833 Dan jangan menyuruhku melakukan hal yang keren. 590 00:31:45,036 --> 00:31:46,637 Ayolah, aku bisa atasi ini, Jimmy, aku baik-baik saja? Aku bisa atasi. 591 00:31:46,639 --> 00:31:48,672 Ya, pada apa? 592 00:31:48,674 --> 00:31:51,208 Sejak Amelia? 593 00:31:51,210 --> 00:31:54,444 Aku akan menyelesaikannya, oke? 594 00:31:54,446 --> 00:31:55,445 Kau pegang kata-kataku. Aku... 595 00:31:55,447 --> 00:31:56,446 Beri aku waktu, oke? 596 00:31:56,448 --> 00:31:57,581 Aku akan bawa masalahku bersama-sama. 597 00:32:01,553 --> 00:32:03,320 Oxycodone. 598 00:32:03,322 --> 00:32:05,689 Semi-sintetis, obat penghilang rasa sakit 599 00:32:05,691 --> 00:32:07,991 Pertama dikeluarkan oleh farmasi terkemuka, 600 00:32:07,993 --> 00:32:12,296 Freund dan Speyer, di Jerman pada tahun 1916. 601 00:32:12,298 --> 00:32:13,596 Aku penggemarnya. 602 00:32:13,597 --> 00:32:14,595 Sekarang, aku akan tunjukkan TKPnya. 603 00:32:14,596 --> 00:32:17,299 Cerita itu muncul, aku tahu orang itu merampok tempat ini. 604 00:32:17,303 --> 00:32:19,236 Mobil mereka diparkir disini, mesin menyala. 605 00:32:19,238 --> 00:32:22,439 Kedua penjahat melompat turun, mereka masuk ke mobil. 606 00:32:22,441 --> 00:32:24,942 Mereka melihatku. Satu orang menghampiriku, crack! 607 00:32:24,944 --> 00:32:29,446 Aku melempar dia. Orang berikutnya, mulai melambaikan obeng padaku. 608 00:32:29,448 --> 00:32:30,347 Melepaskan obeng darinya. 609 00:32:30,349 --> 00:32:32,215 Menjatuh dia. Selesai. 610 00:32:32,217 --> 00:32:35,152 Semua unit, kami mendapat 211 sedang terjadi di Atlantic boulevard. 611 00:32:39,992 --> 00:32:41,458 Dapatkan mereka, Lyle. 612 00:32:41,460 --> 00:32:43,260 Ayolah, bung. Ayo bergerak! 613 00:32:44,729 --> 00:32:46,663 Vicodin lama. 614 00:32:46,665 --> 00:32:50,000 Narkotika berat untuk mengobati sakit parah. 615 00:32:50,002 --> 00:32:52,102 Obat ini yang paling banyak diresepkan 616 00:32:52,104 --> 00:32:53,737 di negeri ini. 617 00:32:53,739 --> 00:32:59,042 Lebih dari 140 juta meresepkan obat ini sendiri. 618 00:32:59,044 --> 00:33:01,611 Dan aku bangga mengatakan bila aku bukan salah satu dari mereka. 619 00:33:01,613 --> 00:33:02,479 Mengapa? 620 00:33:02,481 --> 00:33:03,981 Karena aku mencuri milikku. 621 00:33:06,418 --> 00:33:08,151 Woo! 622 00:33:08,153 --> 00:33:09,419 Ayo, Lyle! 623 00:33:09,421 --> 00:33:14,324 Aku memburu orang-orang yang polisi tidak punya waktu untuk berurusan dengan itu. 624 00:33:14,326 --> 00:33:17,327 Pecandu, penjahat kecil. 625 00:33:17,329 --> 00:33:18,695 Kau harus berhati-hati. 626 00:33:18,697 --> 00:33:21,465 Seorang pria putus asa bisa menjadi orang yang berbahaya. 627 00:33:21,467 --> 00:33:23,166 Orang-orang ini? 628 00:33:23,168 --> 00:33:25,469 Amatiran. 629 00:33:35,747 --> 00:33:39,216 Merampok toko demi 60 dolar. 630 00:33:39,218 --> 00:33:40,550 Ada apa dengan orang-orang ini? 631 00:33:40,552 --> 00:33:42,619 Ya, mereka adalah penjahat, tetapi mereka memiliki sedikit 632 00:33:42,621 --> 00:33:44,321 inisiatif yang mereka tunjukkan. 633 00:33:44,323 --> 00:33:45,521 Dan aku suka itu, karena mereka tidak hanya duduk-duduk 634 00:33:45,522 --> 00:33:47,723 dan menunggu barang gratisan, kau tahu? 635 00:33:47,726 --> 00:33:49,326 Itulah masalahnya yang ada negara ini. 636 00:33:49,328 --> 00:33:51,628 Kau melihat sekelompok pemalas duduk-duduk 637 00:33:51,630 --> 00:33:54,097 di pantat gemuk mereka dengan sebuah mangkuk di satu tangan untuk mengemis 638 00:33:54,099 --> 00:33:55,465 dan McDonald di sebrangnya. 639 00:33:55,467 --> 00:33:58,235 Ya, mereka adalah penjahat, tapi setidaknya mereka berusaha. 640 00:34:09,080 --> 00:34:10,480 Woo-hoo! 641 00:34:10,482 --> 00:34:11,581 Yee-ha! 642 00:34:12,784 --> 00:34:13,683 Apa? 643 00:34:13,685 --> 00:34:18,455 Aku siap mencintai seluruh dunia. 644 00:34:18,457 --> 00:34:19,456 Rawr! 645 00:34:19,458 --> 00:34:20,824 Tapi tidak ada yang mengerti aku! 646 00:34:20,826 --> 00:34:21,825 Tak seorangpun! 647 00:34:21,827 --> 00:34:24,261 Jadi aku belajar untuk membenci. 648 00:34:24,263 --> 00:34:25,796 Kau pikir aku orang yang berpikir lurus? 649 00:34:25,798 --> 00:34:26,797 Lihatlah aku, kawan. 650 00:34:26,799 --> 00:34:28,532 Salah. 651 00:34:31,235 --> 00:34:33,270 Ah, sial. 652 00:34:33,272 --> 00:34:34,438 Tidak, tidak, tidak. 653 00:34:34,440 --> 00:34:37,474 Berbakat dan cerdik, tapi malas. 654 00:34:38,609 --> 00:34:42,846 Mungkin memahami segala sesuatu dan bahkan menyelesaikan sesuatu. 655 00:34:42,848 --> 00:34:49,286 Dia tetap puas menikmati hidup sebagai penonton. 656 00:34:49,288 --> 00:34:54,091 Maupassant, aku menggalimu, bung. 657 00:34:54,093 --> 00:34:55,859 Aku menggalimu! 658 00:35:10,274 --> 00:35:11,708 Menyingkirlah! 659 00:36:09,000 --> 00:36:11,000 "REX" 660 00:36:31,522 --> 00:36:32,522 Oh Tuhanku! 661 00:36:32,524 --> 00:36:33,823 Ibu, lihat. 662 00:36:33,825 --> 00:36:35,292 Oh astaga! 663 00:36:35,294 --> 00:36:36,860 Oh astaga! 664 00:36:36,862 --> 00:36:38,528 Apa yang terjadi? 665 00:36:38,530 --> 00:36:39,462 Kau baik-baik saja? 666 00:36:39,464 --> 00:36:41,531 Aku mabuk, atau apa? 667 00:36:42,900 --> 00:36:45,335 Ya, kau sedang mabuk. 668 00:36:45,337 --> 00:36:46,736 Biar kupanggilkan seseorang. 669 00:36:49,707 --> 00:36:50,907 Hei, bung. 670 00:36:50,909 --> 00:36:52,242 Hey, ibu. 671 00:36:53,211 --> 00:36:53,977 Bagaimana kabarmu? 672 00:36:53,979 --> 00:36:56,346 Kau akan baik-baik saja. 673 00:36:57,915 --> 00:37:00,550 Apa yang terjadi? 674 00:37:00,552 --> 00:37:01,785 Ah, coba kuingat-ingat. 675 00:37:01,787 --> 00:37:04,387 Melvin sedang menjadi Melvin. 676 00:37:04,389 --> 00:37:06,690 Melvin bisa berbuat apapun. 677 00:37:06,692 --> 00:37:08,692 Melvin pikir dia bisa terbang. 678 00:37:08,694 --> 00:37:11,761 Melvin pikir dia bisa minum semua toko minuman keras. 679 00:37:11,763 --> 00:37:13,964 Melvin melompat dari tebing. 680 00:37:13,966 --> 00:37:16,233 Terluka saat menyentuh tanah. 681 00:37:17,235 --> 00:37:19,436 Itulah yang sering terjadi, bung. 682 00:37:19,537 --> 00:37:21,636 Hai. / Apa kabar? 683 00:37:21,773 --> 00:37:23,373 Hai, bagaimana perasaanmu? Kau baru bangun? 684 00:37:23,375 --> 00:37:25,875 Ya, benda apa ini? / Ini hanya memeriksa detak jantungmu. 685 00:37:25,877 --> 00:37:28,411 Kau kena serangan jantung jadi kami hanya 686 00:37:28,413 --> 00:37:29,746 memantaumu sekarang. 687 00:37:29,748 --> 00:37:31,581 Kau akan menjadi perawat dia hari ini? / Ya, Pak. 688 00:37:31,582 --> 00:37:33,248 Bisakah kau jadi perawatku besok? / Tentu. 689 00:37:33,685 --> 00:37:35,583 Bagus. Itulah yang kubicarakan. / Baiklah. 690 00:37:36,585 --> 00:37:42,585 Aku merasakan sedikit rasa sakit di bawah ini dan kau tahu, 691 00:37:42,586 --> 00:37:45,784 "dia" sudah mati untuk sementara waktu. Aku ingin tahu apa kau bisa mengembalikan hidupnya, 692 00:37:45,831 --> 00:37:47,931 Kau tahu, sedikit mulut ke mulut 693 00:37:47,933 --> 00:37:50,433 Penyadaran akan membantuku sekarang. 694 00:37:50,435 --> 00:37:51,434 Berhenti, jangan dengarkan itu. 695 00:37:51,436 --> 00:37:53,502 Kami mohon maaf untuknya. / Itu tidak apa-apa. 696 00:37:53,503 --> 00:37:56,472 Kami mendengar itu sepanjang waktu. / Aku akan senang denganmu, gadis. 697 00:37:56,475 --> 00:37:58,575 Seriuslah. 698 00:38:04,982 --> 00:38:08,551 Pak, apa nama lengkapmu Melvin Hesper? 699 00:38:08,553 --> 00:38:11,755 Itu aku doc, tapi panggil aku Mel. 700 00:38:11,757 --> 00:38:15,458 Kami tidak bisa menemukan catatan medis tentang dirimu. 701 00:38:15,460 --> 00:38:17,827 Apa ada catatan apapun? 702 00:38:17,829 --> 00:38:19,629 Aku tidak pernah pergi ke rumah sakit. 703 00:38:19,631 --> 00:38:20,864 Tak pernah? 704 00:38:20,866 --> 00:38:24,000 Tak pernah patah tulang, flu parah, apapun? 705 00:38:25,536 --> 00:38:27,570 Bagaimana dengan asuransi kesehatan? Apa kau terlindungi? 706 00:38:27,571 --> 00:38:32,307 Mengapa aku harus dilindungi jika aku tidak pergi ke rumah sakit? 707 00:38:33,377 --> 00:38:35,545 Bekas luka ini, kelihatannya seperti luka tembak. 708 00:38:35,547 --> 00:38:37,447 Apa yang bisa kau ceritakan tentang hal itu? 709 00:38:37,449 --> 00:38:38,848 Itu luka tembak. 710 00:38:38,850 --> 00:38:40,050 Itu sangat lucu. 711 00:38:40,052 --> 00:38:41,851 Bagaimana kau mendapatkan luka itu? 712 00:38:42,920 --> 00:38:44,654 Sebuah pistol. 713 00:38:46,724 --> 00:38:48,058 Ceritakan tentang yang satu ini. 714 00:38:49,060 --> 00:38:50,627 Oh, ini? Ini bukan apa-apa. 715 00:38:50,629 --> 00:38:53,663 Hanya beberapa berandalan menusukku beberapa tahun yang lalu. 716 00:38:53,665 --> 00:38:55,465 Kau tidak mendapatkan bantuan medis? 717 00:38:55,933 --> 00:38:59,502 Aku tidak memiliki asuransi, doc. 718 00:38:59,504 --> 00:39:04,874 Pak, kau baru mengalami serangan jantung serius. 719 00:39:04,876 --> 00:39:08,945 Jantungmu berhenti berdetak selama beberapa menit. 720 00:39:08,947 --> 00:39:10,880 Kau dinyatakan mati. 721 00:39:12,917 --> 00:39:15,418 Dengar, kita akan harus terus mengamatimu 722 00:39:15,420 --> 00:39:17,454 setidaknya selama 48 jam. 723 00:39:17,456 --> 00:39:20,724 Tes awal kami menghasilkan beberapa hal khusus 724 00:39:20,726 --> 00:39:24,728 hasil menarik yang mungkin pribadi bagimu. 725 00:39:31,000 --> 00:39:33,500 m a hs unma x 726 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 GEREJA JERUSALEM GOSPEL 727 00:39:46,917 --> 00:39:51,654 Berbaring disana di rumah sakit, aku menyadari sesuatu. 728 00:39:51,656 --> 00:39:53,590 Aku mengerti semua salah. 729 00:39:53,592 --> 00:39:55,725 Aku sepenuhnya brengsek. 730 00:39:58,496 --> 00:39:59,896 Kau terpengaruh narkotika, negro? 731 00:39:59,898 --> 00:40:02,899 Tidak, aku serius. 732 00:40:02,901 --> 00:40:04,067 Aku mendapat anugrah disini, kawan. 733 00:40:04,069 --> 00:40:06,569 Aku harus mulai menggunakannya. 734 00:40:06,571 --> 00:40:08,638 Gunakan untuk kebaikan. 735 00:40:08,640 --> 00:40:10,507 Aku akan berubah. 736 00:40:10,509 --> 00:40:13,009 Aku akan mulai memerangi kejahatan, tidak melakukan hal itu. 737 00:40:13,011 --> 00:40:14,577 Aku telah mengatakan hal itu selama bertahun-tahun. 738 00:40:14,579 --> 00:40:16,980 Ya, aku tahu. Yah, aku tidak siap untuk mendengarkan, oke? 739 00:40:16,982 --> 00:40:19,082 Tapi terbaring disana dengan seluruh nyawaku berkedip di 740 00:40:19,084 --> 00:40:22,051 depanku, ini menyadarkanku. 741 00:40:23,154 --> 00:40:26,189 Aku akan melakukan apa pun apapun resikonya demi Rex. 742 00:40:26,191 --> 00:40:27,891 Tidak ada lagi minum. 743 00:40:27,893 --> 00:40:29,959 Tidak ada lagi ganja, pil. 744 00:40:29,961 --> 00:40:32,061 Aku bahkan akan berhenti merokok. 745 00:40:32,063 --> 00:40:35,865 Main perempuan, curang, kasar, mencuri. 746 00:40:35,867 --> 00:40:37,667 Aku bahkan berpikir tentang berhenti masturbasi. 747 00:40:37,669 --> 00:40:38,802 Ya, aku tidak akan pergi sejauh itu. 748 00:40:38,804 --> 00:40:40,937 Tidak... 749 00:40:40,939 --> 00:40:41,905 mungkin itu agak berlebihan. 750 00:40:41,907 --> 00:40:44,507 Ya, itu hal yang berlebihan. 751 00:40:44,509 --> 00:40:49,546 Mulai hari ini, aku akan berjalan lurus, bro. 752 00:40:49,548 --> 00:40:50,613 Ya. 753 00:40:51,949 --> 00:40:54,217 Yah, baiklah. 754 00:40:54,219 --> 00:40:57,554 Begini, Aku akan bersamamu, Melvin. 755 00:41:00,124 --> 00:41:02,759 Melvin, ini adalah tujuanmu. 756 00:41:02,761 --> 00:41:04,694 Apa yang kau punya adalah anugrah. 757 00:41:04,696 --> 00:41:06,696 Berasal dari langit. 758 00:41:06,698 --> 00:41:08,698 Dan begitupun Rex, bro. 759 00:41:08,700 --> 00:41:10,166 Dan begitupun Rex. 760 00:41:32,923 --> 00:41:33,957 Sial. 761 00:41:40,998 --> 00:41:42,065 Tidak apa-apa. 762 00:41:59,583 --> 00:42:02,118 Dia punya rencana di tanganNya. 763 00:42:02,120 --> 00:42:04,721 Mengertilah bahwa dia adalah orangnya. 764 00:42:04,723 --> 00:42:06,956 Setiap kali mematuhi isyarat. 765 00:42:06,958 --> 00:42:09,525 Tekan tombol mundur dalam pikiranmu sendiri. Tendang sekali lagi. 766 00:42:09,526 --> 00:42:13,761 Hei, Mel. Kau bisa menutup mulutnya? 767 00:42:15,700 --> 00:42:16,666 Uh! 768 00:42:22,106 --> 00:42:24,607 ♪ Lihat Dia punya rencana utama ♪ ♪ di tanganNya. ♪ 769 00:42:24,609 --> 00:42:26,676 ♪ Mengertilah dia adalah orangnya, ♪ ♪ yang punya rencana. ♪ 770 00:42:26,678 --> 00:42:28,177 Kejutan. 771 00:42:30,614 --> 00:42:32,048 Kau pasti bercanda. 772 00:42:32,050 --> 00:42:33,149 Minumlah. 773 00:42:33,151 --> 00:42:34,684 Ini adalah robiatic. 774 00:42:34,686 --> 00:42:36,853 Ini apa? 775 00:42:36,855 --> 00:42:38,621 Sehat. 776 00:42:38,623 --> 00:42:39,989 Maksudmu makrobiotik. 777 00:42:39,991 --> 00:42:40,790 Terserahlah, kawan. 778 00:42:40,792 --> 00:42:41,858 Minum saja itu. 779 00:42:41,860 --> 00:42:42,992 Ini baik untukmu. 780 00:42:47,798 --> 00:42:49,065 Aku tidak bisa minum ini. 781 00:42:49,067 --> 00:42:51,801 Aku akan mulai memilih pecinta-lingkungan dan mengencani orang. 782 00:42:54,138 --> 00:42:55,605 Baiklah. 783 00:42:56,697 --> 00:42:57,308 Itu bagus.. 784 00:42:57,309 --> 00:43:00,276 Kau tahu, aku membaca buku tentang kesehatan. 785 00:43:00,278 --> 00:43:02,111 Aku mencampur beberapa seledri disitu. 786 00:43:02,113 --> 00:43:05,648 Mereka bilang untuk membersihkan paru-paru, kau tahu, mengurangi lendir. 787 00:43:05,650 --> 00:43:07,216 Dan kau akan meludahkan semua lapisan nikotin dari rokok 788 00:43:07,218 --> 00:43:10,620 Dan kemudian aku mencampur jahe disitu yang akan membersihkan aliran darah. 789 00:43:10,622 --> 00:43:14,657 membantu membersihkan alkohol dan apa pun yang pernah kau minum 790 00:43:14,659 --> 00:43:16,125 naik ke hidungmu. 791 00:43:16,127 --> 00:43:18,828 Dan eh, kau akan sering kencing. 792 00:43:18,830 --> 00:43:20,196 Pahami saja itu. / Mm-hmm. 793 00:43:20,198 --> 00:43:21,664 Tapi itu adalah hal yang baik. 794 00:43:21,666 --> 00:43:23,132 Aku merasakan jahe. 795 00:43:23,134 --> 00:43:24,934 Ya, itu bisa sedikit menghangatkan. 796 00:43:24,936 --> 00:43:27,036 Aku mencampurkan rhubarb disitu, juga. 797 00:43:27,038 --> 00:43:27,837 Rhubarb? 798 00:43:27,839 --> 00:43:29,172 Rhubarb. 799 00:43:29,174 --> 00:43:30,607 Yeah. / Apa itu rhubarb? 800 00:43:30,609 --> 00:43:32,541 Ini membersihkan pikiran. Ini adalah akar. 801 00:43:32,542 --> 00:43:33,540 Oh, aku tahu. Ya, ya. 802 00:43:33,541 --> 00:43:35,276 Aku tidak mencampur sihir voodoo atau apapun disitu. 803 00:43:35,280 --> 00:43:36,679 Ini hanya akan membersihkanmu. 804 00:43:36,681 --> 00:43:37,347 Yeah! 805 00:43:37,349 --> 00:43:38,781 Satu lagi, satu lagi. 806 00:43:39,650 --> 00:43:41,718 Ayo, juara. 807 00:43:41,720 --> 00:43:44,187 Aku peduli denganmu, bro. 808 00:43:44,189 --> 00:43:46,189 Aku ingin melihatmu lebih baik. 809 00:43:46,191 --> 00:43:47,957 Aku ingin melihatmu melakukan lebih baik. 810 00:43:50,160 --> 00:43:51,127 Terima kasih, sobat. 811 00:43:54,733 --> 00:43:56,265 Kita masih 14 tahun? 812 00:43:56,267 --> 00:43:58,067 Kita 12 tahun sebenarnya saat itu. 813 00:43:58,069 --> 00:43:59,836 Ya, baru berubah sekitar 13 tahun. 814 00:43:59,838 --> 00:44:01,037 Kita bertemu di uh, California. 815 00:44:03,308 --> 00:44:05,842 Aku tidak bertemu temanku selama beberapa tahun dan 816 00:44:05,844 --> 00:44:08,878 Kemudian aku kembali, dan dia mampu melakukan semua hal ini 817 00:44:08,880 --> 00:44:11,114 Seperti, kau tahu, membuat sendok bergerak melintasi 818 00:44:11,116 --> 00:44:12,882 meja dan lainnya seperti itu. 819 00:44:12,884 --> 00:44:14,050 Kau tahu. 820 00:44:14,052 --> 00:44:15,218 Orang Hitam tidak biasa, kau tahu, melakukan 821 00:44:15,220 --> 00:44:17,086 bersama dengan hal-hal itu, kau tahu. 822 00:44:17,088 --> 00:44:19,554 Itulah mengapa kau tidak melihat banyak orang hitam di pertunjukan sulap, kau tahu. 823 00:44:19,555 --> 00:44:23,023 Karena mereka pikir itu adalah seperti sihir voodoo dan iblis. 824 00:44:28,165 --> 00:44:30,900 Ya, aku ingat aku memanggilmu seperti, dimana Lucille? 825 00:44:30,902 --> 00:44:35,238 Dan aku bertanya ibumu, dan katanya, Melvin, dia sudah pergi. 826 00:44:35,240 --> 00:44:36,172 Dia di militer. 827 00:44:36,174 --> 00:44:37,373 Aku berkata, apa? Apa-apaan itu? 828 00:44:37,375 --> 00:44:39,809 Tampar dia. Tampar dia. 829 00:44:39,811 --> 00:44:41,110 2 peas dan 1 biskuit. 830 00:44:41,112 --> 00:44:42,211 2 peas dan 1 biskuit. 831 00:44:47,218 --> 00:44:49,584 Pukul keparat itu. Jatuhkan itu. 832 00:44:49,585 --> 00:44:54,823 Aku pergi menghindari peluru dan berakhir menghindari peluru lagi. 833 00:44:55,026 --> 00:44:56,993 Dan salah satu peluru mengenai aku. 834 00:45:11,142 --> 00:45:13,209 Aku tidak tahu apa yang ada dalam kotakmu 835 00:45:13,211 --> 00:45:14,477 Kau tahu, keparat? 836 00:45:14,479 --> 00:45:15,378 Itulah yang kubicarakan. 837 00:45:15,380 --> 00:45:17,512 Memori otot. Kendarai seperti sepeda. 838 00:45:17,514 --> 00:45:20,349 Kau tidak tahu terbuat dari apa sampai kau menguji jantung itu. 839 00:45:20,351 --> 00:45:21,718 Ayo, letakkan untuk diuji. 840 00:45:21,720 --> 00:45:24,187 Apa yang bisa dia lakukan di sekitar lingkungan ini, 841 00:45:24,189 --> 00:45:27,323 Seluruh dunia, seluruh negara dengan bakat itu, 842 00:45:27,325 --> 00:45:29,792 bisa memperbaiki seluruh masalah. 843 00:45:38,737 --> 00:45:40,502 Apa-apaan ini! / Maaf! 844 00:45:40,503 --> 00:45:42,503 Apa yang baru saja terjadi? / Hei, tenanglah. 845 00:45:42,504 --> 00:45:44,705 Kita sedang berlatih disini, keparat. / Sial. 846 00:45:44,809 --> 00:45:48,543 Aku tahu dia lumpuh, kau tahu. Maksudku, dia bilang padaku begitu. 847 00:45:48,544 --> 00:45:50,245 Dan kau tahu, aku tidak tahu bagaimana aku akan 848 00:45:50,248 --> 00:45:52,248 menanganinya, tapi hal utamaku adalah aku akan 849 00:45:52,250 --> 00:45:54,117 memperlakukan dia seperti yang aku selalu memperlakukannya. 850 00:45:54,119 --> 00:45:57,153 Sederajat denganku, sebagai temanku, dan sebagai saudaraku. 851 00:46:00,976 --> 00:46:02,125 Sial. 852 00:46:02,526 --> 00:46:05,561 Lucille, ini yang berat, kawan. / Lima lagi. 853 00:46:05,563 --> 00:46:08,597 Ini jus hijau, kawan. / Ah, itu sesuatu yang lain. 854 00:46:08,598 --> 00:46:10,596 Rasanya nakal sekali, tapi aku merasakan sesuatu. Ini sesuatu yang lain, kawan. 855 00:46:10,599 --> 00:46:12,001 Ini mengalir melalui darahku. 856 00:46:12,003 --> 00:46:13,369 Ini adalah energi baru. 857 00:46:13,371 --> 00:46:14,437 Aku tidak tahu apa itu. 858 00:46:14,439 --> 00:46:15,872 Ini menakutkan, kawan. 859 00:46:15,874 --> 00:46:16,939 Jangan takut. 860 00:46:16,941 --> 00:46:18,374 Biarkan mengalir. 861 00:46:36,527 --> 00:46:38,060 Kau melakukan ini lagi, bukan? 862 00:46:39,030 --> 00:46:41,530 Lihat? Dia bisa melakukan apapun, kawan. Apapun. 863 00:46:41,532 --> 00:46:42,999 Itulah yang aku bicarakan, Melvin. 864 00:46:43,001 --> 00:46:45,101 Kau kembali jadi dirimu. 865 00:46:45,103 --> 00:46:48,070 Terlihat seperti yang kau lakukan ketika kau berusia 20an, ya? 866 00:46:48,072 --> 00:46:49,806 Itu benar. 867 00:46:51,442 --> 00:46:53,843 Berhentilah pamer, keparat. 868 00:47:01,151 --> 00:47:02,518 Apa kau yakin ini bloknya, atau? 869 00:47:02,520 --> 00:47:05,221 Ya, bung. Dia sering lewat ini. 870 00:47:07,291 --> 00:47:08,491 Tunggu sampai kau melihatnya. 871 00:47:08,493 --> 00:47:09,926 Mm! 872 00:47:15,599 --> 00:47:17,433 Apa? 873 00:47:17,435 --> 00:47:18,234 Aku hanya melihatmu. 874 00:47:18,236 --> 00:47:20,102 Apa itu masalah? 875 00:47:20,104 --> 00:47:21,838 Kau melihatku seperti kau tidak percaya padaku. 876 00:47:21,840 --> 00:47:23,439 Tentu saja aku percaya padamu. 877 00:47:24,541 --> 00:47:28,044 Kau bilang kau melihatnya setiap hari, dia jelas terlambat. 878 00:47:28,046 --> 00:47:29,612 Tunggu sebentar lagi, kawan. 879 00:47:29,614 --> 00:47:31,347 Berikan sedikit waktu. 880 00:47:31,349 --> 00:47:33,082 Sesuatu yang baik perlu sedikit waktu. 881 00:47:33,084 --> 00:47:35,184 Seperti anggur. 882 00:47:36,153 --> 00:47:39,288 Kau tahu, kita bisa saja datang kembali di hari lain, juga. 883 00:47:39,290 --> 00:47:41,357 Ini bukan masalah besar. 884 00:47:47,531 --> 00:47:48,464 Sial. 885 00:47:50,034 --> 00:47:52,235 Aku sungguh berpikir aku punya kesempatan dengan yang satu ini, kawan. 886 00:47:52,237 --> 00:47:54,437 Kau mungkin, Luc. Ayolah. 887 00:47:54,439 --> 00:47:55,238 Mungkin dia sakit. 888 00:47:55,240 --> 00:47:57,506 Dia di rumah. Dia... Kau akan menemukannya. 889 00:47:57,507 --> 00:47:58,974 Eh, kawan, lupakan saja. Ayo. 890 00:47:58,977 --> 00:48:00,042 Mari kita pergi. / Benarkah? 891 00:48:00,044 --> 00:48:00,977 Yeah, kawan. Persetan itu. / Kamu sudah selesai? 892 00:48:00,979 --> 00:48:01,944 Whoa, whoa, whoa, whoa! 893 00:48:01,946 --> 00:48:03,446 Apa? / Itu dia. 894 00:48:03,448 --> 00:48:04,447 Oh, sial. 895 00:48:04,449 --> 00:48:05,948 Yang mana dia? 896 00:48:05,950 --> 00:48:07,710 Salah satu yang tidak terlihat seperti kerbau. 897 00:48:09,591 --> 00:48:11,553 Berhenti tertawa, kawan. Mereka melihat. Mereka melihat. 898 00:48:11,554 --> 00:48:12,820 Yup. / Tenang. Tenang. 899 00:48:12,924 --> 00:48:14,357 Hey, nona-nona, apa kabar? 900 00:48:14,359 --> 00:48:16,058 Apa yang kau lakukan? 901 00:48:16,060 --> 00:48:17,393 Tenang saja, sayang. 902 00:48:18,128 --> 00:48:19,562 Siapa namamu, sayang? 903 00:48:19,564 --> 00:48:20,463 Yolanda. 904 00:48:20,465 --> 00:48:22,198 Yolanda. 905 00:48:22,200 --> 00:48:23,299 Aku suka itu. 906 00:48:23,301 --> 00:48:23,299 Terima kasih. 907 00:48:23,301 --> 00:48:25,568 Begini saja, yolanda. 908 00:48:25,570 --> 00:48:29,005 Jika aku bisa membuatmu terkesan, maukah kau membiarkanku menghubungimu nanti? 909 00:48:30,642 --> 00:48:32,341 Kau akan membuatku terkesan? 910 00:48:33,911 --> 00:48:35,244 Coba saja. 911 00:48:42,452 --> 00:48:43,686 He-eh. 912 00:48:44,421 --> 00:48:47,523 Bagaimana kau bisa melakukan itu? 913 00:48:47,525 --> 00:48:50,960 Berjalan adalah satu-satunya hal yang tidak bisa aku lakukan, sayang. 914 00:48:50,962 --> 00:48:52,395 Kau mengerti? 915 00:48:53,397 --> 00:48:55,197 nomornya uh, 717... 916 00:48:55,199 --> 00:48:56,332 Aku mendengarkan. 917 00:48:56,334 --> 00:48:57,400 21... 918 00:48:57,402 --> 00:48:58,167 He-eh. 919 00:48:58,169 --> 00:48:59,168 82. 920 00:48:59,170 --> 00:49:01,203 Itulah yang kubicarakan. 921 00:49:02,205 --> 00:49:03,439 Dah. 922 00:49:03,441 --> 00:49:06,541 Aku suka melihatmu berjalan. / Berhenti. 923 00:49:06,543 --> 00:49:08,110 Kau terlihat cantik datang dan pergi. 924 00:49:08,212 --> 00:49:09,345 Terima kasih. 925 00:49:09,347 --> 00:49:10,446 Mm! 926 00:49:12,349 --> 00:49:14,125 Apa kau ingat nomor telponnya, kawan? 927 00:49:15,452 --> 00:49:17,586 Aku tahu kau ahli pada sesuatu, keparat. 928 00:49:17,588 --> 00:49:19,121 Dia cantik, Luc. 929 00:49:19,123 --> 00:49:22,556 Aku tidak membual 'kan? / Yah tidak. Dia cantik. 930 00:49:22,558 --> 00:49:24,493 Kawan, kuberitahu, aku akan menunggu disini 15 jam demi itu. 931 00:49:24,495 --> 00:49:25,695 Sial, dia melihat ke belakang. 932 00:49:25,697 --> 00:49:26,595 Jangan lihat. Jangan lihat. 933 00:49:26,597 --> 00:49:28,230 Baiklah. / Tetap tenang. 934 00:49:28,232 --> 00:49:30,099 Kita harus keluar dari sini. 935 00:49:30,101 --> 00:49:32,034 Ya, dia sedang melihat sambil jalan. 936 00:49:32,036 --> 00:49:33,502 Jangan terlihat cemas, kan? 937 00:49:33,504 --> 00:49:35,537 Tidak, tidak, tidak. Akan kita pergi ke arah berlawanan. Kita tak boleh disini 938 00:49:35,739 --> 00:49:37,239 Baiklah, aku kesana, sialan. 939 00:49:37,241 --> 00:49:38,174 Kau lihat pantat itu? / Seperti Donkey Kong. 940 00:49:38,176 --> 00:49:40,009 Seperti brengsek. 941 00:49:40,011 --> 00:49:41,544 Sial, aku ingin memangku pantatnya di kursi roda. 942 00:49:43,581 --> 00:49:45,081 Sial. 943 00:49:46,000 --> 00:49:48,000 SELAMAT DATANG KEMBALI DANNY 944 00:49:48,052 --> 00:49:49,418 2 tahun? Astaga. 945 00:49:51,289 --> 00:49:52,722 Hey. / Yo! 946 00:49:52,724 --> 00:49:56,359 Dimana orang itu? Dimana Danny? / Yo, dia ada di dalam. Biar aku panggil dia, bro. 947 00:49:56,361 --> 00:49:57,693 Danny. / Ya? 948 00:49:58,628 --> 00:50:00,062 Anak-anak itu ke sini. 949 00:50:00,064 --> 00:50:01,464 Oh, sial. 950 00:50:03,556 --> 00:50:04,167 Danny boy! 951 00:50:04,168 --> 00:50:06,735 Keparat. / Lihatlah orang ini. 952 00:50:07,638 --> 00:50:10,606 Selamat datang kembali, bung. / Senang melihatmu, bro. 953 00:50:10,608 --> 00:50:11,773 Kemarilah, kawan. / Apa kabar, bro? 954 00:50:11,775 --> 00:50:13,241 Sialan. 955 00:50:13,243 --> 00:50:14,810 Apa tidak ada yang mengintervensimu, 'kan? 956 00:50:14,812 --> 00:50:15,911 Tidak, tidak, tidak. / Sial. 957 00:50:16,513 --> 00:50:18,714 Mel? / Tak usah. Aku tak minum malam ini. 958 00:50:18,716 --> 00:50:20,349 Ah, jangan jadi penakut, kawan. Ayo minum. 959 00:50:20,351 --> 00:50:21,650 Ya, bung. Dia baru berhenti pakai ganja. 960 00:50:21,652 --> 00:50:23,285 Hei, keparat ini dalam pelatihan. 961 00:50:23,287 --> 00:50:25,454 Maukah kalian berdua tenang? 962 00:50:27,157 --> 00:50:29,025 Hanya berusaha membuat perubahan. 963 00:50:29,027 --> 00:50:30,292 Apa? Ini malam pertama aku kembali, bung. 964 00:50:30,294 --> 00:50:32,194 Kupikir kita akan teler sepanjang malam. 965 00:50:32,763 --> 00:50:35,563 Memang, kawan. Aku akan ikut senang-senang saja! / Kau ikut senang-senang saja. 966 00:50:35,565 --> 00:50:38,699 Menurutmu apa, ikut senang-senang saja, kawan? Aku telah pergi 2 tahun. 967 00:50:38,700 --> 00:50:41,636 Kau hanya ikut senang-senang di malam pertama aku kembali? 968 00:50:41,638 --> 00:50:45,408 Kawan, teman kita ini ingin mengembalikan hidup bersama-sama demi Rex. 969 00:50:47,644 --> 00:50:48,677 Tidak, sial. 970 00:50:48,679 --> 00:50:49,745 Ya, kawan. 971 00:50:55,318 --> 00:50:57,420 Kau melakukannya untuk anakmu? 972 00:50:57,422 --> 00:50:58,487 Ya. 973 00:50:58,489 --> 00:51:00,189 Baik buatmu nanti, bro. 974 00:51:00,191 --> 00:51:02,124 Aku bangga padamu. 975 00:51:02,126 --> 00:51:03,259 Kau orang yang baik, Mel. / Ya. 976 00:51:03,261 --> 00:51:06,162 Aku, bagaimanapun, aku bukan orang baik. 977 00:51:06,164 --> 00:51:08,764 Dan jika aku bangun hidup-hidup besok, 978 00:51:08,766 --> 00:51:10,699 Aku akan mempertimbangkan malam ini sungguh sia-sia. 979 00:51:10,701 --> 00:51:10,699 Hey, hey, hey. 980 00:51:10,701 --> 00:51:13,702 Aku mungkin tidak akan ingat apapun tentang ini pula. 981 00:51:13,704 --> 00:51:15,337 Dia tidak pernah ingat masalah ini. 982 00:51:15,339 --> 00:51:16,338 Jangan terlalu lama, kawan. 983 00:51:16,340 --> 00:51:17,573 Ayo naiklah. / Aku harus mencoba, kawan. 984 00:51:17,575 --> 00:51:18,707 Itu saja. Aku harus mencoba. 985 00:51:18,709 --> 00:51:21,477 Senang bertemu denganmu, bro. 986 00:51:21,479 --> 00:51:22,478 Kau juga. 987 00:51:22,480 --> 00:51:23,679 Senang melihatmu, juga, Luc. / Ya yeah, itu baik. 988 00:51:23,681 --> 00:51:26,549 Ayo kita lihat beberapa pantat di sini. 989 00:51:26,551 --> 00:51:27,516 Kau lihat itu di sana? 990 00:51:27,518 --> 00:51:28,818 Itulah yang bagus untuk dilihat. 991 00:51:28,820 --> 00:51:29,852 Waktunya berangkat. 992 00:51:42,000 --> 00:51:52,200 m a hsu nma x 993 00:52:33,416 --> 00:52:34,583 Hei, apa kabar, homie? 994 00:52:34,585 --> 00:52:36,352 Hey, holla pada anakmu. 995 00:52:36,354 --> 00:52:37,887 Itulah yang baik. / Kau baik-baik saja? 996 00:52:37,889 --> 00:52:40,356 Kau tetap jauhi masalah? 997 00:52:44,895 --> 00:52:46,529 Baiklah, kawan. 998 00:52:46,531 --> 00:52:48,364 Tetap jauhi masalah, kawan. 999 00:53:01,811 --> 00:53:03,345 Kau tahu apa ini? 1000 00:53:04,181 --> 00:53:06,282 Aku tidak tahu. Katakan. 1001 00:53:06,284 --> 00:53:08,250 Ini tangan ngga mabuk (=waras). 1002 00:53:08,952 --> 00:53:10,352 Oke. 1003 00:53:12,522 --> 00:53:13,789 Aku ngga mabuk. 1004 00:53:13,791 --> 00:53:17,560 Ketika aku masih di rumah sakit, Aku banyak berpikir. 1005 00:53:17,562 --> 00:53:19,461 Semua hal yang kau katakan. 1006 00:53:19,463 --> 00:53:23,332 Lucille sudah mengatakan itu selama bertahun-tahun. 1007 00:53:23,334 --> 00:53:24,500 Dan aku sudah siap. 1008 00:53:24,502 --> 00:53:27,736 Aku siap untuk melakukan kebaikan dalam komunitas ini. 1009 00:53:29,406 --> 00:53:30,940 Apa itu sebabnya kau muncul ke TKP dan melepaskan 1010 00:53:30,942 --> 00:53:33,442 tersangka dari barang-barang mereka curi? 1011 00:53:33,444 --> 00:53:35,542 Sudahlah, kawan. Itu sudah berlalu, ini adalah sekarang. 1012 00:53:35,544 --> 00:53:36,745 Aku telah melalui sesuatu. (sadar) 1013 00:53:36,747 --> 00:53:38,247 Tak lagi berkeliaran tak tentu. 1014 00:53:38,249 --> 00:53:39,782 Aku ingin membantumu. 1015 00:53:39,784 --> 00:53:41,717 Benarkah? 1016 00:53:41,719 --> 00:53:43,652 Siap untuk mengambil tanggung jawab itu? 1017 00:53:43,654 --> 00:53:45,921 Ya. 1018 00:53:45,923 --> 00:53:47,590 Katakan apa yang ingin aku lakukan. 1019 00:53:49,726 --> 00:53:52,561 Aku selalu tahu kau akan berubah, Melvin. 1020 00:53:52,563 --> 00:53:54,496 Kemampuan alamimu, dan lainnya yang bisa kau lakukan. 1021 00:53:54,498 --> 00:53:55,431 Aku telah mengenalmu selama bertahun-tahun. 1022 00:53:55,433 --> 00:53:56,799 Ini masih menakjubkan. 1023 00:53:58,970 --> 00:54:01,270 Hei, apa kabar, jalang? 1024 00:54:11,681 --> 00:54:14,783 Itulah masalah yang kuhadapi tiap hari. 1025 00:54:15,518 --> 00:54:17,686 Kau tahu keparat itu menjajakan barang 1026 00:54:17,688 --> 00:54:20,856 haram untuk anak-anak yang tidak lebih tua dari anakmu. 1027 00:54:20,858 --> 00:54:22,391 Ya, aku tahu. 1028 00:54:23,727 --> 00:54:26,262 Itulah mengapa aku di sini. 1029 00:54:27,330 --> 00:54:28,397 Terima kasih, Jimmy. 1030 00:54:30,034 --> 00:54:32,268 Terima kasih telah mempercayaiku, sobat. 1031 00:54:36,973 --> 00:54:38,540 Hati-hati dengan Nathan. 1032 00:54:38,542 --> 00:54:40,576 Dia orang berbahaya, kawan. 1033 00:54:45,915 --> 00:54:47,316 Baiklah. 1034 00:54:50,553 --> 00:54:52,921 Kau siap? / Yeah, aku siap. 1035 00:54:59,396 --> 00:55:00,429 Melvin. 1036 00:55:00,431 --> 00:55:02,364 Sial. Aku minta maaf, kawan. 1037 00:55:02,366 --> 00:55:07,069 Kau belum siap seperti yang kau kira. 1038 00:55:19,316 --> 00:55:20,416 Apa yang kau lakukan di sini? 1039 00:55:20,418 --> 00:55:22,017 Apa yang kau inginkan? 1040 00:55:22,019 --> 00:55:23,585 Dimana Nathan? 1041 00:55:24,721 --> 00:55:26,088 Bung, kau tahu kau tidak seharusnya di sekitar sini 1042 00:55:26,090 --> 00:55:27,423 Jadi pulanglah. 1043 00:55:27,425 --> 00:55:29,491 Panggil Nathan ke sini sekarang. 1044 00:55:31,695 --> 00:55:32,494 Bilang apa, sekarang? 1045 00:55:32,496 --> 00:55:33,829 Jadi kau memberiku perintah? 1046 00:55:34,564 --> 00:55:36,365 Bung, pergilah dari sini sebelum kau terluka. 1047 00:55:36,367 --> 00:55:38,434 Aku tidak bergerak. 1048 00:55:38,935 --> 00:55:39,968 Mungkin ini akan membantumu. 1049 00:55:39,970 --> 00:55:40,869 Oh ya? Lakukan. 1050 00:55:40,871 --> 00:55:42,438 Membuatmu bergerak. 1051 00:55:43,940 --> 00:55:45,708 Bergeraklah. 1052 00:55:52,582 --> 00:55:53,982 Ooo! 1053 00:55:53,984 --> 00:55:55,117 Kau punya apa? 1054 00:55:55,119 --> 00:55:56,552 Kau punya apa lagi disana? 1055 00:55:56,554 --> 00:55:57,720 Bawa kesini. 1056 00:55:57,722 --> 00:55:58,987 Bung, bagaimana kau bisa melakukan itu? 1057 00:55:58,989 --> 00:56:00,656 Kau beritahu Nathan aku ingin bertemu dia. 1058 00:56:00,658 --> 00:56:03,058 Kapan saja, di mana saja. 1059 00:56:03,060 --> 00:56:06,695 Gerombolan pengecut, menyakiti anak-anak. 1060 00:56:17,041 --> 00:56:20,476 Ini hanya cara kecil untuk mengatakan selamat datang 1061 00:56:20,478 --> 00:56:22,077 ke rumah kami, Ryan. 1062 00:56:22,079 --> 00:56:24,913 Ini adalah kue favorit Melvin. 1063 00:56:24,915 --> 00:56:27,750 Aku benar-benar gemetar mendengar dia telah memutuskan untuk membuat 1064 00:56:27,752 --> 00:56:28,984 perubahan positif tertentu. / Ayolah, bu. Tolong? 1065 00:56:28,986 --> 00:56:31,787 Ya, ya. / Ibu, itu memalukan. / Hentikan. 1066 00:56:31,789 --> 00:56:34,723 Terima kasih banyak telah menyambutku 1067 00:56:34,725 --> 00:56:36,525 ke rumahmu yang indah, nyonya Hesper. 1068 00:56:37,694 --> 00:56:41,029 Melvin, apa kau ingin sambutan secara pribadi Ry? 1069 00:56:41,031 --> 00:56:42,664 Oh, aku ingin. 1070 00:56:42,666 --> 00:56:44,933 Kau menyakiti adikku, aku akan mematahkan rahang-'sialan'mu. 1071 00:56:44,935 --> 00:56:45,801 Melvin, jaga bahasamu. / Oh Tuhan! Eh, aku hanya bercanda, sobat. 1072 00:56:45,803 --> 00:56:50,005 Maaf, Ryan, biar aku meminta maaf untuk saudaraku 1073 00:56:50,007 --> 00:56:52,775 yang cacat mental yang seorang brengsek. 1074 00:56:52,777 --> 00:56:55,911 Ryan. Apa kau merasa lapar? 1075 00:56:55,913 --> 00:56:56,979 Ini tentu terlihat lezat. 1076 00:56:56,981 --> 00:56:58,181 Aku akan mengambil sepotong ukuran yang sehat. 1077 00:56:58,182 --> 00:56:59,548 Terima kasih banyak. 1078 00:56:59,550 --> 00:57:01,817 Nah, kau sudah punya sopan santun yang baik. 1079 00:57:01,819 --> 00:57:04,052 Aku menghargai seorang pemuda yang tahu bagaimana mengatakan 1080 00:57:04,054 --> 00:57:05,988 menyenangkan dan terima kasih. 1081 00:57:05,990 --> 00:57:08,090 Dan dari mana aksen menyenangkanmu? 1082 00:57:08,092 --> 00:57:10,726 Aku berasal dari Oklahoma, nyonya Hesper. 1083 00:57:10,728 --> 00:57:11,994 Nah, tolong panggil aku Eileen. Aku memaksa. / Hentikan. 1084 00:57:11,996 --> 00:57:16,432 Tidak, aku dan ayahnya anak-anak, kami pergi ke Oklahoma sekali. 1085 00:57:16,434 --> 00:57:17,933 Waktu Itu... / Apa yang terjadi? 1086 00:57:17,935 --> 00:57:19,101 Serius, bisa kau hentikan? / Melvin. 1087 00:57:19,103 --> 00:57:21,503 Dan kami sampai disini naik Cadillac kuning. 1088 00:57:21,505 --> 00:57:23,906 Dan itu begitu menyenangkan. 1089 00:57:23,908 --> 00:57:25,974 "Sial"Apa-apaan! 1090 00:57:25,976 --> 00:57:27,209 Ryan, tolong jaga bahasamu. 1091 00:57:27,211 --> 00:57:28,977 Maaf, maaf. / Melvin. 1092 00:57:28,979 --> 00:57:30,446 Berhentilah pamer. / Aku harus pergi. 1093 00:57:30,448 --> 00:57:32,581 Wow, bagus. / Terima kasih. Terima kasih, Melvin. 1094 00:57:32,583 --> 00:57:34,716 Aku bersumpah kepada Tuhan, kau orang yang brengsek! 1095 00:57:34,718 --> 00:57:37,186 Apa? Kupikir tadi itu berjalan lancar. 1096 00:57:37,188 --> 00:57:38,020 Aku menyukai Ryan. 1097 00:57:38,022 --> 00:57:39,721 Dia menyukai Ryan. 1098 00:57:40,223 --> 00:57:41,523 Aku main-main, bu. Astaga. 1099 00:57:41,525 --> 00:57:46,595 Kapan lagi kita bisa duduk-duduk sebagai sebuah keluarga dan menikmati sepotong kecil kue enak. 1100 00:57:46,597 --> 00:57:48,096 Oh, ayolah. Aku hanya... 1101 00:57:48,098 --> 00:57:49,465 Persetan. 1102 00:57:58,608 --> 00:58:00,642 Hei, bung. Sekarang kau kemana? 1103 00:58:00,644 --> 00:58:01,977 Ini tentang Lucille. 1104 00:58:03,012 --> 00:58:03,979 Kenapa dia? 1105 00:58:03,981 --> 00:58:06,982 Aku tidak tahu. Aku tidak mungkin menjelaskan hal ini. 1106 00:58:09,819 --> 00:58:12,488 Dimana ruang 167? / Disana. 1107 00:58:20,163 --> 00:58:22,231 Dengar, Mel, bung, kau harus pergi. 1108 00:58:22,233 --> 00:58:23,565 Kau tidak bisa bersama kita, kawan. 1109 00:58:23,567 --> 00:58:24,833 Bagaimana dia? / Bagaimana dia? 1110 00:58:24,835 --> 00:58:26,668 Nathan datang dan menembakkan peluru dalam dirinya 1111 00:58:26,670 --> 00:58:28,203 karena sesuatu yang kau lakukan, kawan. 1112 00:58:28,205 --> 00:58:30,739 Hanya datang dan menembaki kucing diluar tempatku. 1113 00:58:31,574 --> 00:58:32,641 Aku minta maaf, Luc. 1114 00:58:32,643 --> 00:58:33,942 Aku sangat menyesal, bro. 1115 00:58:33,944 --> 00:58:37,813 Hei, Mel, dengar kawan. Jika kau benar-benar minta maaf, yang terbaik yang bisa kau lakukan adalah pergi, bro. 1116 00:58:37,815 --> 00:58:38,714 Ya, pergilah saja. 1117 00:58:38,716 --> 00:58:40,582 Persetan kau, Lyle. 1118 00:58:40,584 --> 00:58:44,086 Ini adalah antara aku dan Lucille. / Ya, tapi bukan antara kau dan Lucille lagi, bro. 1119 00:58:44,088 --> 00:58:47,289 Ini adalah antara kita semua. Kau adalah orang yang membawa kita ke dalam masalah ini. 1120 00:58:47,291 --> 00:58:48,790 Kau harus pergi. / Dia benar. 1121 00:58:48,792 --> 00:58:52,728 Maksudku, kau memulai sebuah perang yang kita tidak bisa melawan, bro. 1122 00:58:53,196 --> 00:58:54,563 Hey. 1123 00:58:54,565 --> 00:58:55,898 Hey! 1124 00:58:55,900 --> 00:58:57,032 Berjanjilah. 1125 00:58:57,034 --> 00:58:59,601 Mel, lihat kita telah kau libatkan apa. 1126 00:58:59,603 --> 00:59:01,970 Luc, bicaralah. 1127 00:59:04,574 --> 00:59:07,075 Biarkan aku menjagamu, bro. 1128 00:59:09,879 --> 00:59:12,147 Keluarlah, Melvin. 1129 00:59:18,121 --> 00:59:19,588 Baiklah. 1130 00:59:34,000 --> 00:59:36,000 GARIS POLISI DILARANG MELINTAS 1131 01:01:01,324 --> 01:01:03,392 Kau pasti bercanda. 1132 01:02:22,905 --> 01:02:24,473 Melvin. 1133 01:02:24,475 --> 01:02:26,808 Hei, Jimmy. 1134 01:02:26,810 --> 01:02:28,877 Kupikir kau tobat dengan minuman. 1135 01:02:30,346 --> 01:02:32,280 Beberapa hal berubah, kukira. 1136 01:02:34,117 --> 01:02:35,383 Kau ingin minum? 1137 01:02:36,219 --> 01:02:37,152 Tidak. 1138 01:02:38,087 --> 01:02:39,187 Harus pergi. 1139 01:02:39,189 --> 01:02:40,455 Hanya ingin menyapa. 1140 01:02:41,124 --> 01:02:43,225 Baiklah, Jimmy. 1141 01:02:43,227 --> 01:02:44,826 Jaga dirimu. 1142 01:03:24,000 --> 01:03:32,000 ma h sunm ax 1143 01:03:50,326 --> 01:03:51,927 Lucille. 1144 01:03:53,397 --> 01:03:55,130 Lucille! 1145 01:03:58,534 --> 01:04:00,836 Apa yang kau inginkan? 1146 01:04:00,838 --> 01:04:02,437 Aku minta maaf. 1147 01:04:02,439 --> 01:04:05,574 Bung, pelankan suaramu. 1148 01:04:05,576 --> 01:04:07,242 Aku minta maaf. 1149 01:04:07,244 --> 01:04:09,244 Kau mabuk 'kan, keparat? 1150 01:04:10,079 --> 01:04:11,479 Sialan, Melvin. 1151 01:04:11,481 --> 01:04:13,915 Aku tidak berbicara denganmu saat kau mabuk. 1152 01:04:14,383 --> 01:04:15,550 Biarkan aku masuk. 1153 01:04:15,552 --> 01:04:19,087 Bung, menjauhlah dari rumahku, kawan. 1154 01:04:19,089 --> 01:04:22,224 Aku bosan melihatmu seperti ini, bro. 1155 01:04:25,962 --> 01:04:27,896 Aku mencintaimu, kawan. 1156 01:04:51,053 --> 01:04:52,087 Yo! 1157 01:04:56,525 --> 01:04:58,126 Hey. 1158 01:04:59,328 --> 01:05:00,462 Ada apa, Mel? 1159 01:05:00,464 --> 01:05:01,596 Kau terlihat kacau. 1160 01:05:02,999 --> 01:05:04,666 Apa yang terjadi? 1161 01:05:04,668 --> 01:05:06,334 Hanya ingin bersenang-senang, kawan. 1162 01:05:06,336 --> 01:05:07,402 Siapa itu? 1163 01:05:07,404 --> 01:05:08,436 Ini Melvin. / Apa yang dia inginkan? 1164 01:05:08,438 --> 01:05:12,507 Aku tidak ingin itu si keparat itu, Nathan, muncul di sini. 1165 01:05:14,110 --> 01:05:16,211 Ada yang mengikutimu disini? 1166 01:05:16,213 --> 01:05:17,979 Ya, 'bayi-bayi' ini. 1167 01:05:17,981 --> 01:05:19,381 Bagaimana tampilannya, kawan? 1168 01:05:19,383 --> 01:05:22,083 / Dia tak berguna. Benarkah? Apa dia membawa teman? 1169 01:05:22,085 --> 01:05:24,219 Membawa satu kantong penuh. 1170 01:05:26,188 --> 01:05:27,989 Kau ingin pesta, Mel? 1171 01:05:28,925 --> 01:05:30,325 Naiklah, kawan. 1172 01:05:30,327 --> 01:05:32,027 Apa sebuah hak istimewa. 1173 01:05:35,965 --> 01:05:38,099 Sial. Kami mendapatkan Melvin lama kita kembali. / Ayo kita panggilkan seseorang. 1174 01:05:38,101 --> 01:05:40,635 Hei, kawan, kita akan memanggil banyak orang. 1175 01:05:42,272 --> 01:05:43,371 Oh, sialan. 1176 01:05:45,374 --> 01:05:47,309 Aku senang melihatmu, kawan. 1177 01:05:47,311 --> 01:05:48,510 Aku senang melihatmu juga, bro. 1178 01:05:48,512 --> 01:05:50,445 Apa mereka macam-macam denganmu di sana? 1179 01:05:50,447 --> 01:05:51,513 Sedikit, kawan. 1180 01:05:51,515 --> 01:05:52,981 Seksual, tidak? 1181 01:05:52,983 --> 01:05:54,382 Persetan kau, kawan. / Aku tidak tahu... 1182 01:05:54,384 --> 01:05:58,653 Kalau bukan demi Lucille, mungkin kau akan menjadi salah satu teman terbaikku. 1183 01:06:00,457 --> 01:06:01,589 Persetan menjadi waras! 1184 01:06:01,591 --> 01:06:03,124 Untuk menjadi kembali pemabuk. 1185 01:06:09,333 --> 01:06:11,333 Kapan para jalang muncul? 1186 01:06:11,335 --> 01:06:14,135 Persetan semua omong kosong ini. / Danny, kemana kau pergi? 1187 01:06:14,137 --> 01:06:15,603 Aku menyalakan musik. 1188 01:06:16,305 --> 01:06:17,439 Aku harus kencing. 1189 01:07:11,527 --> 01:07:13,527 Dia gemuk. / Tidak mungkin. Dia tidak gemuk. 1190 01:07:13,529 --> 01:07:18,565 Hanya karena cewek punya pinggul besar dan pantat besar bukan berarti dia gemuk. 1191 01:07:18,567 --> 01:07:20,565 Sekarang, jika dia punya pinggul besar dan pantat besar... 1192 01:07:20,571 --> 01:07:22,404 Tidak, apa kau melihat ukuran payudaranya? Itu adalah payudara perahu motor. 1193 01:07:22,406 --> 01:07:24,072 Itu payudara yang baik. 1194 01:07:24,074 --> 01:07:26,573 Payudara yang bagus untukmu. / Kau harus memiliki dia, kawan. 1195 01:07:26,575 --> 01:07:27,573 Ini adalah alasan mengapa kita terlambat sekarang. 1196 01:07:27,575 --> 01:07:31,146 Toko minuman keras mungkin tidak berterimakasih padamu. 1197 01:07:31,148 --> 01:07:32,680 Yo, Mel. Apa itu kau, keparat? 1198 01:07:35,519 --> 01:07:36,584 Cium pantatku, Melvin. 1199 01:07:39,188 --> 01:07:40,288 Persetan kau, kawan! 1200 01:07:44,794 --> 01:07:45,693 Aku bukan jalang! 1201 01:07:49,299 --> 01:07:51,166 Sialan. / Aye, yo! Ayo pergi! 1202 01:07:54,364 --> 01:07:55,404 Apa kau tertembak, kawan? 1203 01:07:55,405 --> 01:07:57,472 Tidak. / Kau baik-baik saja? 1204 01:07:58,240 --> 01:07:59,641 Teman-teman, kita harus pergi dari sini? 1205 01:07:59,643 --> 01:08:01,109 Antar saja aku ke Lucas. 1206 01:08:01,111 --> 01:08:02,577 Sobat, ada apa, bro? 1207 01:08:02,579 --> 01:08:03,511 Jantungku. 1208 01:08:03,513 --> 01:08:05,080 Antar saja kau kesana. 1209 01:08:10,353 --> 01:08:11,519 Sial. 1210 01:08:16,859 --> 01:08:18,526 Mel. Mel, ini... 1211 01:08:18,528 --> 01:08:21,663 Ini gila. Aku tidak tahu apa yang aku cari. 1212 01:08:21,665 --> 01:08:23,498 Kau benar-benar membutuhkan dokter spesialis. 1213 01:08:23,500 --> 01:08:25,266 Aku akan baik-baik saja. 1214 01:08:25,868 --> 01:08:27,402 Aku hanya perlu beristirahat. 1215 01:08:27,404 --> 01:08:28,770 Tapi kau tidak baik-baik saja. 1216 01:08:28,772 --> 01:08:30,538 Semakin kau menggunakan kemampuanmu, semakin itu 1217 01:08:30,540 --> 01:08:31,840 menyakitimu. 1218 01:08:31,842 --> 01:08:33,741 Oh, ya? 1219 01:08:33,743 --> 01:08:36,211 Rasanya kau bilang kau bukan spesialis? 1220 01:08:38,547 --> 01:08:40,148 Mel, dengar, aku... 1221 01:08:40,150 --> 01:08:43,852 Aku ingin membantu, tapi aku tidak nyaman dengan ini. 1222 01:08:52,862 --> 01:08:55,497 Brengsek. 1223 01:08:56,732 --> 01:08:58,800 Kau brengsek. 1224 01:09:13,516 --> 01:09:15,717 Brengsek. 1225 01:09:16,819 --> 01:09:18,720 Brengsek. 1226 01:09:20,523 --> 01:09:23,324 Kau macam-macam dengan permainan ini, keparat. 1227 01:09:26,762 --> 01:09:28,429 Ya, kawan. 1228 01:09:29,532 --> 01:09:30,765 Bagaimana tanganmu? 1229 01:09:34,403 --> 01:09:36,271 Aku pernah lebih parah. 1230 01:09:38,207 --> 01:09:39,874 Senang bisa melihatmu. 1231 01:09:39,876 --> 01:09:42,243 Sama-sama, kawan. 1232 01:10:00,496 --> 01:10:02,497 Aku mengkhawatirkanmu. 1233 01:10:04,300 --> 01:10:05,833 Kemarilah, bu. 1234 01:10:12,508 --> 01:10:14,576 Semuanya akan baik-baik saja. 1235 01:12:21,470 --> 01:12:22,837 Terkesan? 1236 01:12:43,076 --> 01:12:43,525 Jadi? 1237 01:12:43,526 --> 01:12:46,761 Bro, hanya kau yang kukenal 1238 01:12:46,763 --> 01:12:48,830 yang bisa mengubah Porsche menjadi Nissan dan masih 1239 01:12:48,832 --> 01:12:51,032 merasa baik tentang dirinya. 1240 01:12:52,768 --> 01:12:54,102 Hei, Jimmy. 1241 01:12:54,104 --> 01:12:55,470 Hey. 1242 01:12:57,740 --> 01:12:59,040 Bagaimana kabar Lucille? 1243 01:12:59,042 --> 01:13:00,074 Dia baik. 1244 01:13:00,076 --> 01:13:01,476 Dia makin membaik. 1245 01:13:01,478 --> 01:13:02,477 Itu bagus. 1246 01:13:02,479 --> 01:13:04,712 Dengar, um... 1247 01:13:04,714 --> 01:13:06,013 Hanya ingin kau tahu akan ada kebisingan pada 1248 01:13:06,015 --> 01:13:07,815 C-blok nanti. 1249 01:13:09,118 --> 01:13:10,618 Kau membutuhkanku? 1250 01:13:11,887 --> 01:13:16,424 Ketika kau dapat telpon, abaikan. 1251 01:13:16,426 --> 01:13:18,159 Aku akan atasi sendiri. 1252 01:13:20,963 --> 01:13:22,597 Terima kasih, Jim. 1253 01:13:29,739 --> 01:13:33,174 Chopin, Vagner, Beethoven, Mozart. 1254 01:13:33,176 --> 01:13:35,076 Kau tahu kesamaan apa yang mereka miliki? 1255 01:13:35,078 --> 01:13:36,978 Mereka orang Eropa, kawan. 1256 01:13:36,980 --> 01:13:39,647 Maksudku, kucing itu punya banyak sejarah dan budaya 1257 01:13:39,649 --> 01:13:41,115 yang ditarik dari ketika mereka menulis. 1258 01:13:41,117 --> 01:13:45,453 Itulah mengapa konser mereka masih menakjubkan sampai hari ini. 1259 01:13:45,455 --> 01:13:48,423 Maksudku, dengarkan itu. 1260 01:13:48,425 --> 01:13:53,094 Perubahan, catatan, cara prociendos. 1261 01:13:53,096 --> 01:13:54,429 Ini sempurna. 1262 01:13:54,431 --> 01:13:55,797 Aku menyukainya. 1263 01:14:03,005 --> 01:14:04,505 Kita sudah sampai. 1264 01:14:08,076 --> 01:14:10,144 Hari ini diluar panas. 1265 01:14:11,947 --> 01:14:13,815 Baiklah, kawan. Ayo berangkat. 1266 01:14:16,985 --> 01:14:18,019 Oh, sial. 1267 01:14:18,021 --> 01:14:19,487 Apa-apaan? 1268 01:14:21,623 --> 01:14:23,491 Bung, apa-apaan, bung? 1269 01:14:25,462 --> 01:14:27,728 Sial, semuanya keluar. Ambil dan taruh itu disana. 1270 01:14:28,464 --> 01:14:29,897 Tidak boleh ada FBI melihat ini, kawan. 1271 01:14:29,899 --> 01:14:31,032 Sial, kawan. 1272 01:14:31,801 --> 01:14:33,134 Ah! / Sial! 1273 01:14:34,536 --> 01:14:36,671 Aku tahu kau di sini, tukang sihir! 1274 01:14:36,673 --> 01:14:37,838 Ayo keluar! 1275 01:14:38,141 --> 01:14:39,040 Oh, kau brengsek... 1276 01:14:39,042 --> 01:14:41,876 Ayo, Melvin! Aku tahu kau di luar sana kau tukang sihir. 1277 01:14:43,780 --> 01:14:45,012 Sial! 1278 01:14:56,259 --> 01:14:57,625 Apa-apaan, kawan! 1279 01:15:13,842 --> 01:15:14,909 Persetan kau! 1280 01:15:14,911 --> 01:15:16,677 Persetan kau! 1281 01:15:16,679 --> 01:15:18,980 Aku datang untukmu, kau jalang! 1282 01:15:18,982 --> 01:15:20,114 Kau akan berurusan denganku. 1283 01:15:25,287 --> 01:15:27,088 Baiklah, teman-temanmu lari sekarang! 1284 01:15:27,090 --> 01:15:28,189 Cium pantatku, Melvin. 1285 01:15:28,191 --> 01:15:28,956 Ayo! 1286 01:15:30,226 --> 01:15:31,259 Sial. 1287 01:15:31,261 --> 01:15:32,660 Sial! 1288 01:15:36,064 --> 01:15:37,798 Ya, aku ingin melihatmu lari. 1289 01:15:37,800 --> 01:15:38,966 Persetan kau, bung. 1290 01:15:38,968 --> 01:15:40,201 Yeah! 1291 01:15:41,670 --> 01:15:42,770 Bajingan gila! 1292 01:15:42,772 --> 01:15:44,238 Selesai, bajingan. 1293 01:15:48,043 --> 01:15:49,744 Ini akan menyenangkan. 1294 01:15:51,680 --> 01:15:53,915 Waktunya main petak umpet, keparat. 1295 01:15:53,917 --> 01:15:57,752 Aku ingat permainan ini ketika aku masih kecil. 1296 01:15:58,688 --> 01:15:59,754 Aku suka melihatmu lari. 1297 01:16:07,596 --> 01:16:09,096 Aku datang! 1298 01:16:19,207 --> 01:16:22,743 Aku dengar sesuatu terjadi pada si keparat Nathan. 1299 01:16:23,713 --> 01:16:25,780 Kurasa dia sudah mendapat pesannya. 1300 01:16:25,782 --> 01:16:27,615 Aku punya tempat untuk membawamu. 1301 01:16:27,617 --> 01:16:28,916 Dimana itu? 1302 01:16:29,718 --> 01:16:31,319 Kau akan tahu segalanya. 1303 01:16:33,255 --> 01:16:35,656 Aku, aku bermain seperti sebuah salad di sini. 1304 01:16:35,658 --> 01:16:36,624 Sebuah apa? 1305 01:16:36,626 --> 01:16:38,025 Salad. 1306 01:16:38,027 --> 01:16:40,361 Melempari semua tempat terkutuk. 1307 01:16:41,196 --> 01:16:43,731 Harus melakukan sesuatu tentang jalan ini. 1308 01:16:43,733 --> 01:16:46,167 Aku harus mendapatkan kaki baru untuk melakukan itu. 1309 01:16:46,169 --> 01:16:49,270 Ya, atau kursi baru untuk itu. 1310 01:16:49,272 --> 01:16:52,807 Tidak adakah yang membelikan aku kursi baru, saudaraku. 1311 01:16:52,809 --> 01:16:57,044 Aku terjebak di kursi roda tua ini seumur hidupku. 1312 01:16:59,982 --> 01:17:01,015 Kau siap? 1313 01:17:01,017 --> 01:17:02,783 Aku sudah siap. 1314 01:17:12,861 --> 01:17:15,029 Untukku? 1315 01:17:15,031 --> 01:17:17,264 Ya, itu untukmu. 1316 01:17:25,140 --> 01:17:26,374 Lihat itu. 1317 01:17:26,376 --> 01:17:28,209 Warna chrome. 1318 01:17:28,211 --> 01:17:30,044 Kulit warna putih. 1319 01:17:30,046 --> 01:17:32,213 Kau akan menempatkanku di atasnya. 1320 01:17:35,150 --> 01:17:37,652 Nah, sialan! Jangan berdiri saja seperti mengantri sup. 1321 01:17:37,654 --> 01:17:39,253 Bantu aku naik kapal. 1322 01:17:42,658 --> 01:17:43,691 Lepaskan remnya. 1323 01:17:43,693 --> 01:17:44,825 Kau siap? / Ya. 1324 01:17:44,827 --> 01:17:45,993 Satu... 1325 01:17:45,995 --> 01:17:47,128 Aku angkat. / Kau angkat aku? 1326 01:17:48,297 --> 01:17:49,997 Bang. 1327 01:17:54,803 --> 01:17:55,870 Oh, ya. 1328 01:17:55,872 --> 01:17:57,238 Kau punya suspensi. 1329 01:17:57,240 --> 01:17:58,272 Yang dingin. 1330 01:17:58,274 --> 01:17:59,240 Oh, lihat itu, kawan. 1331 01:17:59,242 --> 01:18:00,141 Kau memikirkan segalanya. 1332 01:18:00,143 --> 01:18:01,342 Roda BMX. 1333 01:18:01,344 --> 01:18:02,843 Keluarkan itu dari jalan. 1334 01:18:02,845 --> 01:18:04,679 Ya, biarkan aku menyingkirkan ini. 1335 01:18:04,681 --> 01:18:06,414 Lakukan test drive. 1336 01:18:08,784 --> 01:18:10,785 Woo, sayang! Lihat benda ini! 1337 01:18:10,787 --> 01:18:11,819 Uh! 1338 01:18:11,821 --> 01:18:13,688 Oh, ya yeah! 1339 01:18:13,690 --> 01:18:14,722 Kau suka rodanya? 1340 01:18:14,724 --> 01:18:15,790 Aku suka roda ini, kawan. 1341 01:18:15,792 --> 01:18:17,072 Kita bisa pergi off-road dengan ini. 1342 01:18:24,800 --> 01:18:26,367 Kau sudah tahu. 1343 01:18:27,803 --> 01:18:29,270 Aku tahu. 1344 01:18:30,173 --> 01:18:32,239 Nah, ayo kita pergi keparat. Dorong aku ke suatu tempat. Sial. 1345 01:18:34,744 --> 01:18:35,710 Gulirkanlah aku. 1346 01:18:35,712 --> 01:18:37,144 Berikan aku jalan. 1347 01:18:37,146 --> 01:18:39,814 Bergulir dengan aku naik 1348 01:18:39,816 --> 01:18:43,350 kursiku tanpa ketakutan, sangat jernih, sayangku. 1349 01:18:43,352 --> 01:18:45,986 Ini dia, ini dia hanya bersenang-senang 1350 01:18:45,988 --> 01:18:48,856 dan itu baru saja dimulai dibawah matahari. 1351 01:18:48,858 --> 01:18:52,226 Beri dia kaki, berinya roda baru. 1352 01:18:52,228 --> 01:18:55,296 Apa yang kau katakan, Nak? Menangkap pil itu 1353 01:18:55,298 --> 01:18:58,332 Aku Lucille, kau akan menangkap pil. 1354 01:18:58,334 --> 01:19:01,001 Meskipun kakiku tidak bisa merasakan. 1355 01:19:35,337 --> 01:19:36,470 Hai, Doreen. 1356 01:19:37,906 --> 01:19:39,340 Bisakah aku bicara denganmu sebentar? 1357 01:19:39,342 --> 01:19:42,777 Melvin. Kau melanggar hukum dengan berada dalam jarak 1358 01:19:42,779 --> 01:19:43,911 100 yard dariku. 1359 01:19:43,913 --> 01:19:46,045 Aku tahu. Aku hanya perlu... Hanya perlu satu menit. 1360 01:19:46,046 --> 01:19:48,913 Melvin, kau punya waktu 10 detik untuk mundur 1361 01:19:48,914 --> 01:19:50,580 Sebelum aku memanggil polisi. 1362 01:19:50,581 --> 01:19:51,781 Panggillah polisi. 1363 01:19:51,954 --> 01:19:54,288 Aku tak rugi apa-apa lagi. 1364 01:19:57,125 --> 01:19:58,859 Aku kesepian. 1365 01:19:58,861 --> 01:20:02,363 Hm, itulah yang terjadi ketika kau mengacaukan pernikahanmu. 1366 01:20:04,366 --> 01:20:07,401 Aku hanya ingin bertemu Rex. 1367 01:20:07,403 --> 01:20:10,337 Mengantar pulang dari sekolah dan melihat wajahnya. 1368 01:20:10,339 --> 01:20:12,239 Mencium bau dia. 1369 01:20:14,576 --> 01:20:16,277 Aku hanya ingin dia tahu bahwa aku di sini karena 1370 01:20:16,279 --> 01:20:18,445 sesuatu yang sangat tidak terjadi padaku. 1371 01:20:19,581 --> 01:20:21,448 Bagaimana kau bisa duduk di sini dan berpura-pura peduli ketika kau 1372 01:20:21,450 --> 01:20:23,551 jadi orang yang berhenti membantu dukungan anaknya? 1373 01:20:23,553 --> 01:20:24,819 Aku tidak pernah berhenti. 1374 01:20:24,821 --> 01:20:27,054 Aku menaruh uang di bank. 1375 01:20:27,056 --> 01:20:28,355 Ayolah, Mel. 1376 01:20:28,357 --> 01:20:30,991 Kumohon jangan membodohiku. 1377 01:20:30,993 --> 01:20:33,894 Doreen. 1378 01:20:33,896 --> 01:20:35,930 Aku punya 4 ribu dolar atas nama Rex 1379 01:20:35,932 --> 01:20:39,967 di sini dan masih ada lagi nanti. 1380 01:20:45,273 --> 01:20:47,374 Aku hanya ingin bertemu anakku. 1381 01:20:47,376 --> 01:20:51,178 Biarkan aku sekali saja antar dia jalan pulang. 1382 01:20:52,414 --> 01:20:54,882 Ayolah. 1383 01:20:56,084 --> 01:20:58,352 Aku akan menjadi gila. 1384 01:21:33,990 --> 01:21:34,955 Ini dia! 1385 01:21:34,957 --> 01:21:36,624 Horeee! 1386 01:21:42,230 --> 01:21:43,230 Hei, kau. 1387 01:21:43,232 --> 01:21:44,498 Ya? 1388 01:21:45,901 --> 01:21:47,301 Dimana pria kecilku? Dimana dia? 1389 01:21:47,303 --> 01:21:49,536 Aku tidak melihat dia. / Inilah aku! / Kamu di mana? 1390 01:21:49,538 --> 01:21:50,938 Hey! 1391 01:21:50,940 --> 01:21:52,439 Ayah, ayo lebih cepat. 1392 01:21:52,441 --> 01:21:53,574 Kau ingin lebih cepat? 1393 01:21:53,576 --> 01:21:55,175 Baiklah. / Ya. 1394 01:21:59,981 --> 01:22:01,916 Nah, apa yang kau tahu. 1395 01:22:02,584 --> 01:22:05,019 Nah, apa yang kau tahu, pria kecil. 1396 01:22:08,023 --> 01:22:09,323 Kita harus... 1397 01:22:09,325 --> 01:22:11,358 Aku bisa berdiri sepertimu. Lihat. 1398 01:22:11,360 --> 01:22:12,559 Aku bisa berdiri sepertimu. 1399 01:22:13,496 --> 01:22:14,428 Kau berpegangan? 1400 01:22:14,430 --> 01:22:16,463 Ya. 1401 01:22:20,000 --> 01:22:35,000 mahsunmax, 15 Desember 2015 subscene.com/u/910430 1402 01:22:35,024 --> 01:22:50,024 thanks for watching without doing resync 1403 01:22:49,598 --> 01:22:50,731 Yeah! 1404 01:25:01,497 --> 01:25:02,048 Ya, Pak! 1405 01:25:56,585 --> 01:25:57,651 Ya, Pak! 1406 01:25:57,653 --> 01:25:58,385 Haleluya! 1407 01:25:58,387 --> 01:26:00,487 Yeah! / Ya! 1408 01:26:00,489 --> 01:26:01,755 Woo!